Übersetzungsbeispiele
c) сжатие береговой зоны: обезлесение прибрежных районов и утрата экосистемных услуг;
(c) Coastal squeeze: coastal deforestation and loss of ecosystem services
- сочными и достаточно твердыми; при сжатии между двумя пальцами горошины должны раздавливаться, не распадаясь
- succulent and sufficiently firm, i.e., when squeezed between two fingers they should become flat without disintegrating
Это сокращение финансовой ликвидности − так называемое "кредитное сжатие" привело к сужению торговых возможностей развивающихся стран.
This reduction in financial liquidity, the so-called "credit squeeze", has resulted in a reduction of developing countries' trade opportunities.
Более старые нижние листья скручиваются вверх и становятся настолько хрупкими, что легко ломаются (с металлическим хрустом) даже при слабом сжатии.
Older lower leaves roll upward and become brittle, such that they can be easily broken (metallic rustling), when squeezed gently.
Она благодарно сжала его руку. Так мог бы сжать руку ребенок.
Her hand stirred, squeezed his gratefully, as a child's would squeeze.
Что-то такое под названием «технология сжатого вакуума».
It's something called squeezed-vacuum technology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test