Übersetzung für "сержант" auf englisch
Сержант
Abbrunde
  • sgt.
  • sergt.
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
"сержант полиции" вместо "сержанта";
"Police sergeant" instead of "Sergeant"
Сержант (запаса)
Sergeant (Reserve)
Сержант службы охраны
Security Sergeant
Б...; или дело сержанта А...
B...; and Sergeant A...
Сержант, проходящий подготовку
Sergeant in training
Старший сержант
Sergeant 1st class
Звание: старший сержант
Grade: staff sergeant
Сержант Риггз, сержант Мёртах.
Sergeant Riggs, Sergeant Murtaugh.
Сержант Хикки, сержант МакФерсон.
Sergeant Hickey, Sergeant McPherson.
Сержант, сержант, послушайте меня.
Sergeant... Sergeant, listen to me.
Сержант Барнс, Сержант Илайес.
Staff Sergeant Barnes, Sergeant Elias...
Сержант Войт, это сержант Ролэнд.
Sergeant Voight, this is Sergeant Roland.
- Сержант Скотт.. Это правда, сержант Скотт?
- Sergeant scott... is that right, sergeant scott?
Сержант Шиарс, когда выстрелили в сержанта Ломбарда?
Sergeant Shears, when was Sergeant Lombard shot?
Сержант, откуда сержант Элкинс взяла эти таблетки?
Sergeant, where did Staff Sergeant Elkins get these pills?
Я вышел через ворота, дошел до дыры, проник в город, снова вышел через ворота и производил эту операцию до тех пор, пока стоявший на воротах сержант не начал недоумевать, почему этот малый всегда выходит в ворота, но никогда в них не входит?
So I went out the gate, went over to the hole and came in, went out again, and so on, until the sergeant at the gate began to wonder what was happening. How come this guy is always going out and never coming in?
– Сержант Хиггинс, сержант Хиггинс!
      "Sergeant Higgins, Sergeant Higgins!"
– Нужно отвечать: «Есть, сержант». – Есть, сержант.
"Answer: 'Yes, Sergeant.' " "Yes, Sergeant."
Теперь он сержант в какой-то Страже. — Сержант Стражи?
Sergeant of the Guard somewhere.” “Sergeant of the Guard?”
— Виноват, сержант, — сказал сержант Дункан.
“Sorry about that, Sergeant,” said Sergeant Duncan.
Они поставили сержантов с сержантами, майоров с майорами и так далее.
They put sergeants with sergeants, majors with majors, and so on.
— И что потом, сержант?
And then what, Sergeant?
— Конечно, сержант.
Certainly, Sergeant.
– Не сейчас, сержант.
Not now, Sergeant.
– Так где же он, сержант?
Where is that, Sergeant?
sgt.
Abbrunde
сержант Сид Грей
Sgt. Sid Gray
74. В 16 ч. 00 м. вооруженные террористы обстреляли в Эль-Хаффе сотрудников правоохранительных органов, в результате чего были убиты капитан Мудирр Баракат, сержант Махмуд Марзук, новобранец Умар аль-Хатиб, новобранец Шади Авад, старший уорент-офицер Гассан Хулум, мастер-сержант Ахмад Хабиб, сержант Сафван Хаджар, сержант Ридван аль-Махамид, сержант Халид Мухаммад, новобранец Абдурахман Тамах, мастер-сержант Наджм-ад-Дин Макна и сержант Зайян Асад.
74. At 1600, an armed terrorist group shot at law enforcement personnel in Haffah, killing Capt. Mudirr Barakat, Sgt. Mahmud Marzuq, conscript Umar al-Khatib, conscript Shadi Awad, Chief Warrant Officer Ghassan Hulum, Master Sgt. Ahmad Habib, Sgt. Safwan Hajjar, Sgt. Ridwan al-Mahamid, Sgt. Khalid Muhammad, conscript Abd-al-Rahman Ta'mah, Master Sgt. Najm-al-Din Makna and Sgt. Zayyan As'ad.
Когда они приблизились, палестинец взорвал себя с помощью взрывчатки, в результате чего 19летние сержант Авив Исцак и сержант Офир Кит были убиты.
As they approached, a Palestinian suicide bomber detonated an explosive killing Sgt. Aviv Iszak and Sgt. Ofir Kit, both aged 19.
В результате засады, устроенной членами "Хамас" к востоку от города Газа, были убиты три резервиста, совершавших патрулирование: штаб-сержант Аврахам Шабель, 29 лет, сержант Ваффа Асад, 27 лет, и сержант Маваффак Абу Шаб, 28 лет.
Three reservists on patrol, Staff Sgt. Avraham Shabel, 29, Sgt. Waffa Assad, 27, and Sgt. Mawaffak Abu Shab, 28, were killed in an ambush that was set up by Hamas east of Gaza City.
36. В 07 ч. 50 м. группа вооруженных террористов в местечке Аль-Дийабия убила сержанта Имада бин Юсуфа Джарду 1989 года рождения и сержанта Хидра бин Риду Курайтима 1987 года рождения.
36. At 0750, an armed terrorist group in the locality of al-Dhiyabiyah assassinated Sgt. Imad Bin Yusuf Jardu, born 1989, and Sgt. Khidr Bin Rida Quraytim, born 1987.
Сержант Лев был застрелен в спину снайпером, стрелявшим с расстояния в несколько сотен метров.
Sgt. Lev was shot in the back by a sniper from a distance of a few hundred metres.
Этими двумя оказались и. о. начальника службы безопасности сержант Харолд Джулиен и Генеральный секретарь.
These two were Sgt. Harold Julien, the acting chief security officer, and the Secretary-General.
В субботу вечером два израильских солдата -- сержант Ехезкель (Хезки) Гутман в возрасте 22 лет и сержант Алексей Гладков в возрасте 20 лет -- были убиты и четверо других ранены, когда они попали в засаду, устроенную палестинскими террористами вблизи населенного пункта Дугит.
On Saturday evening two Israeli soldiers -- Sgt. Yehezkel (Hezki) Gutman, age 22, and Sgt. Alexei Gladkov, age 20 -- were killed and four others wounded when they were ambushed by Palestinian terrorists near the community of Dugit.
Некоторые из первичных доказательств (а именно показания единственного из тех, кто выжил при крушении -- сержанта Джулиена) имелись в распоряжении и предыдущих органов по расследованию.
Some of the primary evidence -- that of the sole survivor, Sgt. Julien -- was available to the previous inquiries.
В ходе последовавшего за этим боя командир патруля сержант (резервист) Михаил Казаков получил смертельное ранение и вскоре скончался.
In the ensuring battle, the commander of the patrol, Sgt. (res.) Mikhail Kazakov, was fatally wounded and died soon after.
Сержант Мартин, сержант Ран...
Sgt. Martin, Sgt. Ran--
-Сержант Мёртах и сержант Риггс.
-Sgt. Murtaugh and Sgt. Riggs.
Сержант Мёртах, сержант Риггс.
I'm Sgt. Murtaugh, this is Sgt. Riggs.
Я сержант Дойл.
I'm sgt.
Сержанта Маккласки пожалуйста.
Sgt. McCluskey please.
-Сержант Санс Сучи.
- Sgt. Sans Souci.
Сержант Дэнни Брош.
Sgt. Denny Brosh!
Раневская, сержант МакКласки.
Renyeska, Sgt. McCluskey.
Сержант McCluskey, IIB.
Sgt. McCluskey, IIB.
Малаки, сержант взвода.
Platoon Sgt. Malarkey.
Сержант Боннер нахмурилась.
Sgt Bonner frowned.
Сержант Боннер пожала плечами.
Sgt Bonner shrugged.
БАСКИНС, ЛЬЮИС ДЖЕЙМС, СЕРЖАНТ
BASKINS, LEWIS JAMES, SGT.
К Скуайрзу подошел сержант Грей.
    Sgt. Grey walked over to Squires.
Сержант Боннер призадумалась.
Sgt Bonner cast her mind back.
Комендор-сержанту (в отставке) Бобу Ли Свэггеру
Gny. Sgt. (Ret.) Bob Lee Swagger
Сержант Боннер мрачно взглянула на коллег.
Sgt Bonner looked bleakly at the other two officers.
сержант Нейл Пратт, США, диверсионно-разведывательное подразделение, ст.
Neil Pratt, U.S.A., Rangers Staff Sgt.
С уважением, Сержант Джордж Стеммонс-мл. Жетон №2104
          Respectfully,   Sgt. George Stemmons, Jr.   Badge 2104
Первым среди них был сержант Розетти, ненавидевший британцев.
And first among them was S/Sgt. Rosetti, the British hater.
Substantiv
Что случилось, сержант?
What's up, Sarge?
- И я, сержант.
- Me too, sarge.
Я знаю, сержант.
I know, sarge.
Пршу прщения, сержант.
Scuse me, Sarge.
Сержант! Что происходит?
Sarge what's happening?
- Не переживайте, сержант.
Don't worry, Sarge.
Типа этого, сержант?
Like this, sarge?
- До свидания, сержант.
- Good night, Sarge.
— Это я, сержант, Шнобби, сержант!
“It’s me, Sarge, Nobby, Sarge!
— Сержант, сержант, это я, сержант! — Шнобби махал руками.
Sarge, Sarge, it’s me, Sarge!” said Nobby, waving his hands.
— Там женщина в последней камере, и она… сержант… ох, сержант
“There’s a woman in the last cell, and she…. Sarge…oh, Sarge…”
– Все в порядке, сержант.
No problems, Sarge.
– Опять вы, сержант?
„Back again, Sarge?"
— Конечно нет, сержант.
Sure don't, Sarge.
— Да, сержант, но я хотел сказать, что проблемы начнутся прямо сейчас, сержант.
“Yes, Sarge, but I mean there’s going to be trouble right now, Sarge.”
Сержант никогда не опаздывал.
Sarge was never late.
Substantiv
Вот теперь все, сержант.
That is all, Serjeant.
— У него нет ни малейшего шанса, сержант.
Not a chance, Serjeant.
— Благодарю вас, сержант Кэйлис.
Thank you, Serjeant Kailas.
Пожалуй, это все, сержант.
That, I think, is all, Serjeant.
Ну да, я не азартный игрок, сержант.
Well I’m not a gambling man serjeant.
В связи с тем, что прочитал вам сержант.
What you’ve heard the serjeant read.
Сержант носит капюшон из шкуры ягненка;
The serjeant wears a lambskin tippet;
По-моему, он вас не слышит, сержант.
I dont think he’s listening serjeant.
Чшш, расслабься. Сержант, взгляните-ка…
Ssh, relax. Serjeant, see this a minute…
Сержант Ти ответ Хэла в сторонку.
Serjeant Te took Hal aside.
Набор офицеров и сержантов
Recruitment of officers and non-commissioned officers
:: офицер и четыре сержанта и рядовых
:: An officer and 4 non-commissioned officers and privates.
По состоянию на декабрь 1998 года сотрудники, занимающиеся гуманитарной деятельностью в рамках ВСООНК, распределялись следующим образом: в штаб-квартире ВСООНК — 3 офицера и 2 гражданских полицейских, 2 сержанта, 2 клерка и 1 набранный на местной основе секретарь; а в контингентах — 2 офицера и 1 сержант в секторе 1; 2 офицера и 4 сержанта в секторе 2; 2 офицера и 2 сержанта в секторе 4; и 1 сержант в штабе лагеря.
As of December 1998, the total number of staff involved in humanitarian activities in UNFICYP is as follows: at UNFICYP headquarters, 3 military officers and 2 civilian police officers, 2 non-commissioned officers, 2 clerks and 1 local secretary and, in the contingents, 2 officers and 1 non-commissioned officer in Sector 1, 2 officers and 4 non-commissioned officers in Sector 2, 2 officers and 2 non-commissioned officers in Sector 4 and one non-commissioned officer stationed at Camp Command.
В 1975 году он закончил Школу сержантов полиции в Пиле.
In 1975, he completed the School for Non-commissioned Officers of the Police in Pila.
Египетские силы задержали шесть сержантов и одного констебля и разоружили их.
Six non-commissioned officers and a constable were detained stripped of their weapons by the Egyptian forces.
Вы, наши сержанты, вы — мощь и сила пехоты.
You non-commissioned officers, you are the sinew and the muscle of the Corps.
Часовой позвал дежурного сержанта, знавшего немного местный язык.
The sentry called a non-commissioned officer of the guard who happened to have learned a smattering of the native dialect;
Город стал настоящим раем для вышедших в отставку рядовых солдат и сержантов.
The town had become a much-needed retirement haven for foot soldiers and non-commissioned officers when they mustered out of the service.
Ее несколько раз продвигали по службе, пока она не стала сержантом, от более высоких чинов она отказалась, несмотря на посулы, просьбы и угрозы.
She was promoted again and again, until she reached the highest rank of non-commissioned officer. She refused further promotion, in spite of wheedlings, blandishments and threats.
После того, как оба японца присоединились к остальным, бутылки со шнапсом пошли гулять по кругу, внося дополнительное возбуждение в разговор мужчин о дальнейших планах преследования Корри. Дело в том, что два японца оказались сержантами из отряда Токуйо Матсуса и поэтому, естественно, стремились снова схватить девушку.
After the two Japs joined them, the schnapps bottles were passed around as the men discussed plans. The Japs were non-commissioned officers from the detachment of Capt. Tokujo Matsuo, and so were naturally anxious to recapture Corrie.
Кто-то упал, ему помогли подняться, повели под руки. Дафна усадила на заднее сиденье четырех сержантов. Мимо неуклюже ковылял высокий худощавый солдат, неуверенно вытянув руку, словно пытаясь найти опору. Дафна распахнула переднюю дверь и пригласила его занять место рядом с собой.
one man actually fell and had to be helped up. Daphne opened her car door to non-commissioned officers, who got in the back, five of them, and then she saw a tall lanky, awkwardly moving soldier who was reaching out his hand as if he wished there was something to hold on to.
Substantiv
Думаешь, сержант справится?
You think a non-com could lead this?
– Джонни, – произнес он тихо, – ты первый раз участвуешь в выброске как сержант.
"Johnnie," he said quietly, "this is your first drop as a non-com."
– Да, – сказал я, хотя на самом деле я был таким же сержантом, как Джелли офицером.
"Yeah." I wasn't really a non-com, any more than Jelly was really an officer.
Подошел сержант ВВС и принес на подносе стакан вина. Когда самолет начал выруливать, Кабот отпил из стакана.
An Air Force non-com offered him a glass of wine, which he started on as the aircraft taxied off the ramp.
Они патрулировали по городу группами в пять человек – четыре солдата и сержант. У каждого был автомат "СИГ" швейцарского производства, причем двое из пяти были оснащены гранатометами, закрепленными под стволом.
They traveled about the city in teams of five, one non-com and four privates per team, and twelve teams to each duty section. Each man carried a SIG assault rifle, two of which had grenade launchers slung underneath the barrel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test