Übersetzung für "семь лет спустя был" auf englisch
Семь лет спустя был
Übersetzungsbeispiele
Семь лет спустя наблюдается точно такая же ситуация.
Seven years later, the situation was much the same.
Семь лет спустя итоги работы оказались гораздо более спорными.
Seven years later, the record is much more nuanced.
Двадцать семь лет спустя мои мечты стали явью.
Twenty—seven years later my wishes became true.
Однако семь лет спустя ситуация обострилась лишь еще больше.
Seven years later, however, the situation has only become more intense.
К сожаление, следует отметить, что семь лет спустя кипрско-греческая сторона по-прежнему не в состоянии предпринять конкретные шаги в этом направлении.
It is unfortunate to observe that seven years later, the Greek Cypriot side is still unable to take concrete steps in that direction.
Семь лет спустя их насчитывается более 70 000 - и это несмотря на то, что данная международная Организация не обладает военными и материально-техническими средствами, которые были бы у нее под рукой для немедленного их использования.
Seven years later, there are over 70,000 — this in spite of the fact that the military and logistical means of immediate action are not in the hands of this international Organization.
Конвенция вступила в силу 1 марта 1999 года, и семь лет спустя ратификацию или присоединение в связи с ней произвели 149 стран - почти 80 процентов стран мира.
The Convention entered into force on 1 March 1999, and seven years later, 149 countries almost 80 per cent of the world's nations have ratified or acceded to it.
Семь лет спустя секретариат ЮНКТАД, которой было предложено провести оценку достигнутых результатов, пришла к выводу, что в обеих странах многие рекомендации, высказанные в ОИП, учтены полностью или частично.
When, seven years later, the UNCTAD secretariat was asked to assess the progress made, it found that in both countries many of the IPR recommendations had been fully or partly addressed.
Семь лет спустя в своем знаменитом выступлении <<Атом на службе мира>> на Генеральной Ассамблее президент Эйзенхауэр предложил создать международное агентство по атомной энергии, и это предложение было реализовано в 1957 году.
In his famous "Atoms for Peace" speech seven years later in the General Assembly, President Eisenhower proposed the creation of an international atomic energy agency, a proposal that came to fruition in 1957.
И вот теперь, семь лет спустя, она погибла в автомобильной катастрофе.
And now, seven years later, she had died in an automobile accident.
— Это произошло семь лет спустя, но конец начался тем летом.
It happened seven years later, but the end had already begun that summer.
Семь лет спустя. Я проезжал через Хунань, и Ван Гун пригласил меня к себе.
Once, seven years later. I happened to be travelling through Hunan and accepted Wang’s invitation to be his guest.
А теперь, семь лет спустя, позвольте спросить: что случается, когда комета падает на землю?
But now, seven years later, I ask you, what happens when a comet hits the earth?
«Ему всегда снились деревья»,– сказала мне Пласида Линеро, его мать, двадцать семь лет спустя вызывая в памяти подробности злосчастного понедельника.
“He was always dreaming about trees,” Plácida Linero, his mother, told me twenty-seven years later, recalling the details of that unpleasant Monday.
В то утро, когда был зачат Чип, ее сон лишь с виду казался притворным; вот в другое утро, семь лет спустя, когда они сотворили Дениз, она и впрямь прикидывалась.
On the morning of Chip’s conception she’d merely looked like she was shamming sleep, but on the morning of Denise’s, seven years later, she really was pretending.
Семь лет спустя он женился на американской девушке, и в 1905 году она родила сына, первого внука Сэмюэля, Вудро, от которого произошел Сэм.
He had married an American girl seven years later and in 1905 she gave birth to Samuel’s first grandchild, Woodrow, who sired a son named Sam.
Теперь, семь лет спустя, у него щеки горели при мысли о том, как унизительно было бы выдать кому-либо, как он по сию пору ценит эту мальчишескую выходку… и оттого она еще прочней врастала в душу.
Now, seven years later, he could make his cheeks burn merely by imagining the humiliation of anyone ever learning how much he still cherished this adolescent melodrama .
И вот, тридцать семь лет спустя, когда он уже стал профессором древней истории и начался его первый отпуск, он решил совершить космическое путешествие (первое в жизни!) на легендарный Трантор.
He had become a professor of ancient history and was now beginning his first sabbatical - one for which he had applied with the idea of taking a trip through space (his first) to Trantor itself - thirty-seven years later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test