Übersetzung für "сексуальные влечения" auf englisch
Сексуальные влечения
Übersetzungsbeispiele
Как вы преодолеваете своё сексуальное влечение?
How do you overcome your sex drive?
У него всегда было сильное сексуальное влечение.
He's always had a potent sex drive.
О, надеюсь, сексуальное влечение я не потеряю...
Oh, I hope I don't lose my sex drive.
Твое сексуальное влечение снизилось как только ты постарел.
Your sex drive diminishes as you get older.
Посыпать капусту, она снижает сексуальное влечение.
Well, if you sprinkle it on your kale, keep your sex drive down.
После этих инъекций у вас усилится сексуальное влечение.
With these injections, you will see an increase in sex drive.
Джуд Фрэнсис Мюррей испытывает сексуальное влечение.
Jude Frances Murray has a sex drive.
"Понизить сексуальное влечение, увеличить эйфорию", верно?
'Cut down sex drive, increase euphoria'?
Дэвид медленно произнес: - Народ без разделения на полы, без сексуального влечения...
David said slowly, “A people without divided sexes, then, without an overwhelming sex drive—”
Да, теперь он точно испытывает страх, – подумал Фраффин. – Страх усиливает сексуальное влечение.
Now, he has felt terror, Fraffin thought. Fear heightens the sex drive.
Джанк не только сбивает сексуальное влечение, но и притупляет эмоциональные реакции до их полного исчезновения - в зависимости от дозы.
Not only does junk short-circuit the sex drive, it also blunts emotional reactions to the vanishing point, depending on the dosage.
— Даже если добавить безусловные рефлексы плюс все бессознательное, сны, интуицию, сексуальное влечение и все такое, наш мозг работает практически вхолостую.
“Even when you add in all the autonomic functions they control, plus the subconscious stuff-dreams, blink-think, the sex drive, all that jazz-our brains are barely ticking over.”
Такер испытывал сексуальное влечение к Наде?
Did Thacker have sexual desires for Nadia?
Значит, вероятно, сексуальное влечение тут ни при чем.
So he probably wasn't driven by any sort of sexual desire.
Этот интерес должно быть имеет ярко выраженное сексуальное влечение.
That interest must be directed towards achieving a sexual desire.
Женщинам легко поверить, что их гинеколог не испытывает к ним сексуального влечения.
It's easier for women to believe that their male gynecologist doesn't have any sexual desire for them.
Внутри я осталась тем, кто я есть, с теми же чувствами, и сексуальным влечением к тебе.
Inside, I'm still the same person with the same feelings and sexual desires for you.
Я думаю, что это может быть потому, что он постоянно борется со своим сексуальным влечением ко мне.
I think it is possibly because he is internally battling a sexual desire for me.
Но, у меня тоже должно быть по отношению к тебе, сексуальное влечение, если ты остановил на мне взгляд своих глаз.
But I must have a sexual desire for you too, if I attracted your eyes knowing it.
Как бездыханное тело Терезы поглотил тот костёр, так и презумпцию невиновности подсудимого поглотил костёр его сексуального влечения.
Just as Teresa's lifeless body was consumed by that fire, the defendant's presumption of innocence has been consumed by the fires of his own sexual desire.
При этом он не чувствовал ни любви, ни сексуального влечения к ней. Слишком рано.
And he did not have any love or sexual desire toward her; it was far too early for that.
Эта женщина любит Сумирэ. Но не чувствует к ней никакого сексуального влечения.
This woman loved Sumire, but couldn’t feel any sexual desire for her.
Она вспомнила, с какой нежностью и страстью он смотрел на нее, его взгляд говорил о большем, чем простое сексуальное влечение.
She remembered the times she had caught him looking at her with tenderness, a yearning that surpassed sexual desire.
Лусиусу не верилось, что можно так любить – по-настоящему любить, а не просто наслаждаться в постели привлекательным телом, к которому испытываешь непреодолимое сексуальное влечение.
He could not believe what a difference loving her made—consciously loving her, not just bedding an attractive body for which he had conceived a strong sexual desire.
Это было не влечение, во всяком случае, отнюдь не сексуальное влечение (он понял это много позже, оно тоже было, даже если оно было в глубине его "я"), но всепоглощающее желание близости, жажда контакта, слияния охватила его.
It wasn’t desire, Page 79 certainly not sexual desire—although, he realized tardily, that was there too, muted and deeply buried but still there in his consciousness—but it was an overwhelming impulse of closeness, a sudden blind ache for contact, a sort of desperate merging.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test