Übersetzung für "сделать первые" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Цель этого процесса состоит в том, чтобы сделать Первый комитет более эффективным.
The purpose of this process is to make the First Committee more relevant.
А это значит, что Соединенные Штаты просят нас сделать первый шаг.
This means that the United States is asking us to make the first move.
Я планирую сделать первый доклад на этот счет в начале следующей недели.
I plan to make a first report on this early next week.
Если каждая сторона будет ждать, когда другая сторона сделает первый шаг, то ничего не будет происходить.
Nothing would happen if each side waited for the other to make the first move.
В надлежащее время Директор-исполнитель в консультации с КС также сделает первое назначение на должность руководителя Постоянного секретариата.
At the appropriate time the Executive Director, in consultation with the COP, would also make a first appointment to the post of head of the Permanent Secretariat.
55. Отмечалось также, что хотя все страны согласны с тем, что нужно что-то делать, все ждут, когда кто-то сделает первый шаг.
55. It was also pointed out that while all countries agreed that something must be done, all were waiting for someone else to make the first commitment.
Поэтому давайте сделаем первое десятилетие нового столетия десятилетием выполнения обязательств и сотрудничества во имя более безопасного, более здорового и лучшего мира.
Let us therefore make the first decade of this new century one of implementation and cooperation for a safer, healthier and better world.
Было подчеркнуто, что другим государствам необходимо сделать первый взнос, равный примерно 10% их доли, а остальные платежи производить по графику, который будет составлен секретариатом Совета.
It stressed the need for other States to make the first payment, estimated at 10% of their share, with remaining payments made in accordance with a schedule to be prepared by the Council secretariat.
Сегодня мы распространяем неофициальный документ, содержащий идеи, которые, как мы считаем, могут сделать Первый комитет более актуальным, и некоторые предложения, касающиеся укрепления роли Комитета.
We are circulating a non-paper today containing ideas that we believe could make the First Committee more relevant, and some suggestions on how to enhance the Committee's role.
Хотя эту проблему невозможно решить в одночасье, важно сделать первый шаг в этом направлении; Департамент общественной информации мог бы опереться в этой связи на свои информационные центры на местах.
Although the problem could not be solved all at once, it was important to make the first step in that direction; the Department of Public Information could make use of its local information centres in that respect.
Именно парламентарии и другие политики должны сделать первый шаг.
It was up to parliamentarians and other politicians to take the first step.
Мы должны сейчас проявить политическую волю, с тем чтобы сделать первый шаг.
We must now muster the political will to actually take the first step.
Мы должны сделать первый шаг в том направлении, на котором возможно достижение договоренности.
We must take a first step on whatever is agreeable.
Мы согласны с тем, что страны, включенные в приложение I, обязаны сделать первые шаги.
We accept that Annex I countries must take the first steps.
На данной Конференции Стороны сделают первый шаг по одному из этих путей.
At this Conference, Parties would take the first step down one of these paths.
Она сделает первый шаг в направлении демократического, нерасового и недискриминационного по признаку пола будущего.
It will take the first step towards a democratic, non-racial and non-sexist future.
Поэтому Комиссия считает, что она смогла сделать первый шаг на пути к привлечению виновных к ответственности.
The Commission thus considers that it has been able to take a first step towards accountability.
Перед Комиссией по населенным пунктам стоит задача сделать первые шаги к воплощению в жизнь намеченных планов.
Taking the first steps towards turning that vision into reality is the task before the Commission on Human Settlements.
Я настоятельно призываю Генерального секретаря начать движение по этому пути уже сейчас и сделать первый шаг уже сегодня.
I urge the Secretary-General to start our journey down that road now and to take the first step today.
Я сделал первый, неуверенный шаг назад.
I stood upright, prepared to take a first disconsolate step.
Сугияма решился сделать первый шаг.
Sugiyama could not yet summon up the courage to take the first step.
— Вы решили сделать первый шаг? — спросил Джерин.
“You decided you wanted to take the first step,” Gerin said.
Комки – самое вкусное, – сказал Гном и сделал первый глоток.
The little lumps are the best bit,’ said the Midget, taking his first sip.
Еще оставалась куча времени, чтобы сделать первые шаги по изменению личности.
Still plenty of time to take those first steps on the identity change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test