Übersetzung für "связанное с этим увеличение" auf englisch
Связанное с этим увеличение
Übersetzungsbeispiele
Связанное с этим увеличение расходов на персонал покрывается сокращением других, не связанных с персоналом, расходов.
The related increase in staffing costs is offset by a decrease in non-staff expenditure.
После внесения таких поправок к Генеральной Ассамблее была бы обращена просьба утвердить связанное с этим увеличение бюджета Трибунала.
Following such amendment, the General Assembly would be requested to approve the related increase in the budget of the Tribunal.
Важные перемены, произошедшие в стране, включали весьма благополучное экономическое положение в последние годы и связанное с этим увеличение расходов на образование, здравоохранение и социальное обеспечение, а также повышение показателей занятости и рост иммиграции.
Major changes in the country included recent economic prosperity and related increases in spending on education, health and social welfare, and a surge in employment and immigration.
27E.164 Сметные потребности в объеме 3 036 800 долл. США отражают увеличение в размере 885 600 долл. США и связанное с этим увеличение на пять должностей вследствие предлагаемого упразднения одной должности и передачи в это подразделение шести должностей.
27E.164 The estimated requirements of $3,036,800 reflect an increase of $885,600 and a related increase of five posts as a result of the proposed abolition of one post and the net inward redeployment of six posts.
Эта разница, которая поясняется в пункте 18 предлагаемого бюджета (A/58/701), обусловлена главным образом предполагаемым увеличением количества летных часов по авиасредствам и связанным с этим увеличением объема расходов на аренду и потребления авиационного топлива в связи с материально-техническими потребностями, обусловленными развертыванием военного и дополнительного гражданского персонала в восточной части страны.
The variance, as explained in paragraph 18 of the proposed budget (A/58/701) relates mainly to a projected increase in aircraft flying hours and related increased rental costs and aviation fuel consumption owing to logistical support requirements in connection with the deployment of military and additional civilian personnel to the east of the country.
82. Целевая группа считает, что ценность повестки дня развития ВОИС с точки зрения реализации права на развитие заключается главным образом в потенциальном расширении передачи технологии для развивающихся стран и связанным с этим увеличением доступа к знаниям и технологиям в соответствии с правом человека всех людей "участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами".
The task force considers that the value of the WIPO Development Agenda for the realization of the right to development lies primarily in the potential enhancement of transfer of technology to developing countries and related increase of access to knowledge and technology, in conformity with the human right of all "to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits."
18. Главными факторами, обусловившими возникновение разницы в объеме ресурсов в размере 6 369 600 долл. США по этой категории, являются прогнозируемое увеличение часов налета и связанное с этим увеличение расходов на аренду и потребления авиационного топлива в силу роста потребностей в материально-техническом обеспечении в связи с развертыванием военного и дополнительного гражданского персонала на востоке страны, куда из-за удаленности или недоступности невозможно добраться по существующим транспортным магистралям и водным путем.
18. The main factors contributing to the variance of $6,369,600 under this heading are the projected increase in aircraft flying hours and related increased rental costs and aviation fuel consumption attributable to logistical support requirements in connection with the deployment of military and additional civilian personnel to the east of the country, including locations remote or inaccessible from the existing road supply routes and waterways.
the associated increase in
Кроме того, могут иметь место такие наиболее тревожные последствия изменения климата, особенно в прибрежных районах, как прогнозируемое повышение уровня моря и связанное с этим увеличение частоты и интенсивности штормов и наводнений.
The predicted rise in sea levels and the associated increase in frequency and intensity of storm surges and flooding incidences may furthermore be some of the most worrying consequences of climate change, especially for coastal areas.
1. В отношении вопроса (а) Беларусь считает, что такое определение и делимитация абсолютно необходимы, учитывая не только современный уровень космонавтики и авиации, но и быстрые темпы технологического развития в будущем, а также связанное с этим увеличение числа полетов.
1. In the view of Belarus, with regard to question (a), such a definition and delimitation are essential in view not only of the current level of space and aviation activity, but also of the rapid pace of future technological development and the associated increase in the number of flights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test