Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Свитеры, пуловеры и аналогичные изделия из шерстяной пряжи
Sweaters, pullovers and similar articles of cashmere
Свитеры, пуловеры и аналогичные изделия из искусственных волокон
Sweaters, pullovers and similar articles of man-made fibres
По вечерам становится прохладнее, и рекомендуется иметь с собой легкий свитер.
Evenings become cooler, and packing a light sweater is recommended.
Немецкий покупатель (ответчик) заказал кашемировые свитера у итальянского продавца (истца).
A German buyer, defendant, ordered cashmere sweaters from an Italian seller, plaintiff.
Покупатель стремился договориться о взаимозачете, утверждая, что он направил продавцу уведомление о том, что свитера имели дефекты.
The buyer sought set-off, claiming that it had notified the seller that the sweaters were defective.
Листья, обнаруженные на дне ряда могил, и одежда на некоторых телах, включая теплые куртки и свитера, свидетельствуют о том, что погребение состоялось осенью или в начале зимы;
Leaves found in the bottom of some graves and the clothing on several individuals, including heavy jackets and sweaters, suggests that burials took place in the autumn or early winter;
8. В конечном итоге было отобрано пять наименований товаров: мужские рубашки, мужские костюмы, мужские куртки свободного покроя, мужские свободные брюки и женские зимние свитера.
The five items that were ultimately selected were: Men’s Dress Shirts, Men’s Suits, Men’s Sportscoats, Men’s Casual Slacks, and Women’s Winter Sweaters.
Нужен коричневый свитер? Будет тебе коричневый свитер.
You want a brown sweater, you got a brown sweater.
Бэк вспомнил человека в красном свитере и медленно отступил.
Buck remembered the man in the red sweater, and retreated slowly;
— Ваш Уизи, сэр, Уизи. Он подарил Добби свитер. — Добби дернул свой бордовый свитер, из-под которого торчали шорты.
“Your Wheezy, sir, your Wheezy—Wheezy who is giving Dobby his sweater!” Dobby plucked at the shrunken maroon sweater he was now wearing over his shorts.
И на глазах у Бэка человек в красном свитере укрощал всех до единой, покоряя своей власти.
and, one and all, he watched them pass under the dominion of the man in the red sweater.
Однако палка человека в красном свитере вколотила ему более примитивные, но жизненно необходимые правила поведения.
But the club of the man in the red sweater had beaten into him a more fundamental and primitive code.
С этими словами он протянул Добби пару носков и свитер, присланный миссис Уизли.
He threw Dobby a pair of violet socks he had just unwrapped, and the hand knitted sweater Mrs.
— Еще один свитер от мамы… как всегда, темно-бордовый… Тебе она тоже наверняка прислала… Гарри развернул первый пакет.
“Another sweater from Mum… maroon again… see if you’ve got one.” Harry had. Mrs.
— Добби мечтает о свитере, Гарри Поттер! — радостно возвестил он, ткнув пальцем в голую грудь.
“Dobby is going to buy a sweater next, Harry Potter!” he said happily, pointing at his bare chest.
Они были выполнены флуоресцентными красками на черном бархате, — зрелище, по правде сказать, уродливое — снимающая свитер девушка или еще что-нибудь в этом роде.
They were these fluorescent colors on black velvet—kind of ugly—a girl taking off her sweater, or something.
Навстречу вышел плотный мужчина в красном вязаном свитере с сильно растянутым воротом и, взяв у возчика книгу, расписался в получении.
A stout man, with a red sweater that sagged generously at the neck, came out and signed the book for the driver.
– легкое пальто или хотя бы свитер. – Свитер у меня есть.
Another coat or at least a sweater?” “I have a sweater.”
Надели ночные рубашки, носки, тапки, свитера, халаты, а поверх - снова свитера.
Nightgowns, socks, shoes, sweaters, robes, and more 25 sweaters.
Substantiv
:: Проведение 8 5-дневных мультимедийных общенациональных информационно-пропагандистских кампаний по вопросам: набора сотрудников полиции, уделяя особое внимание приему на работу женщин и охране общественного порядка; предотвращения сексуального и гендерного насилия и изнасилований детей; предупреждения сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств; 16 дней активной деятельности в поддержку прав человека; мира, децентрализации и национального примирения; просветительской работы среди населения по разъяснению реформы Конституции; выборов в сенат; и безопасного управления автотранспортными средствами -- при помощи организации 48 выступлений 11 традиционных пропагандистов в Монровии и в 15 графствах, сопровождавшихся распространением информационно-пропагандистских материалов, включая: 34 000 футболок; 20 комплектов свитеров; 40 000 листовок; 15 000 наклеек; 37 000 браслетов; 44 000 плакатов; 105 тканевых растяжек; 85 флажков; 15 рекламных щитов; 160 футбольных мячей; 100 волейбольных мячей; 158 призов; 500 наборов транзисторных радиоприемников; и 500 зарядных устройств на солнечных батареях
:: 8 nationwide advocacy multimedia 5-day campaigns on: police recruitment, with special emphasis on recruitment of women and community policing; prevention of sexual and gender-based violence and child rape; prevention of sexual exploitation and abuse; 16 days of activism and human rights; peace, decentralization and national reconciliation; civic education on constitutional reform; senatorial elections; and safe driving through 48 performances by 11 traditional communicators in Monrovia and in the 15 counties with promotional materials, including: 34,000 T-shirts; 20 sets of jerseys; 40,000 flyers; 15,000 stickers; 37,000 wristbands; 44,000 posters; 105 cloth banners; 85 Flex banners; 15 billboards; 160 soccer balls; 100 volleyballs; 158 trophies; 500 transistor radio sets; and 500 solar chargers
Она открыла первый и стянула через голову свитер.
She opened the first, and calmly peeled out of her pullover jersey.
Он вытягивает из штанов майку, задирает ее вместе со свитером.
He tugged the vest out the trousers, peeled it and his jersey up.
Надо надеть на него свитер… но только не поверх робы — вдруг кто-нибудь пройдет мимо.
She must get his jersey on, but not over the robe in case someone came by.
Затем скинула халат, натянула свитер и приступила к растяжке.
She threw off her robe, pulled on a jersey, and began to stretch.
Прополоскав платок, Дафна принялась за свой свитер. – Чье угодно.
Daphne rinsed the handkerchief and worked it against her jersey. “Anyone’s.
Substantiv
не пускают типов со сценами охоты на свитере.
And they don't let guys in... wearing illustrated pullovers.
Не разговаривай с тем, у кого сцена охоты на свитере.
I don't talk to guys wearing illustrated pullovers.
Он надел рубашку и свитер задом наперед. Догадайтесь почему.
He's wearing his shirt and pullover back to front.
В шкафу оказались и кашемировые свитера и брюки, которые ей всегда нравились.
There were cashmere pants and pullovers that appealed to her.
На Корженёвском был толстый белый свитер с круглым воротом;
Korzeniowski was dressed in a heavy white roll-neck pullover.
Свитер, хотя и плотный, не защищал ее от холода.
Her pullover was heavy, but it would not be enough protection against the cold.
Substantiv
Джулия переоделась в джинсы и спортивный свитер.
Chilled, she’d slipped into a pair of jeans and a light sweatshirt.
Между тем к завтраку она натянула на себя спортивный хлопчатобумажный свитер и бесформенные бермуды.
Nonetheless, she slipped on a baggy sweatshirt and a shapeless pair of shorts before going downstairs to breakfast.
Я же сунулся в машину за свитером и, как назло, увидел, что она глотает две вынутые из пудреницы таблетки.
I saw Karen slip two pills from her makeup compact into her mouth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test