Übersetzung für "свидетельствует о повышении" auf englisch
Свидетельствует о повышении
  • indicates an increase
  • it indicates an increase in
Übersetzungsbeispiele
indicates an increase
48. Анализ программы в секторе продовольствия свидетельствует о повышении эффективности ее осуществления.
48. An analysis of the programme in the food sector has indicated an increase in the efficiency of implementation.
Снижение среднего объема фактических расходов на каждое заседание за этот период свидетельствует о повышении в Департаменте уровня производительности.
The reduction of average actual costs per meeting over that period indicates an increase in the productivity of the Department.
Анализ состояния мировой экономики свидетельствует о повышении мировых темпов роста при одновременном отсутствии существенного увеличения уровня инфляции.
The discussion on the global economic outlook had indicated an increase in world growth, with no significant increase in underlying inflation.
Количество посещений веб-сайта КБОООН, резко возросшее с 2008 года, свидетельствует о повышении осведомленности о Конвенции и интереса к ней.
The number of visits to the UNCCD website, which has grown sharply since 2008, indicates the increasing awareness of and interest in the Convention.
Это, несомненно, свидетельствует о повышении качественных и количественных показателей участия системы Организации Объединенных Наций и других межправительственных органов в деятельности Форума.
This is a good indication of increasing qualitative and quantitative engagement of the United Nations system and other intergovernmental bodies with the Forum.
57. Результаты проведенной в 2011 году переписи населения свидетельствуют о повышении показателя грамотности среди женщин, благодаря усилиям правительства по внедрению инновационных образовательных программ.
57. The 2011 census indicated an increase in the literacy rate among women, thanks to Government efforts to adopt innovative education schemes.
Помимо этого, более широкий учет гендерных аспектов был обеспечен за счет издания нового руководства по вопросам, касающимся женщин и окружающей среды, и получения откликов женских групп, свидетельствующих о повышении степени удовлетворенности работой ЮНЕП по гендерной проблематике.
Furthermore, the enhancement of gender issues was achieved through the publication of a new guidebook on women and the environment and feedback from women's groups indicating an increasing level of satisfaction with UNEP gender work.
Так, анализ соотношения показателей количества женщин в возрасте 15 лет и старше и 25 лет и старше (в целях определения взрослого населения), умеющих читать и писать, свидетельствует о повышении уровня грамотности на 15 и 20 процентов, соответственно, в течение периода 1992 - 2003 годов.
Thus, the analysis of the ratio of women with 15 years or more and 25 years or more (in order to measure the adult population) who know how to read and write, indicates an increase in the literacy rate of 15% and 20%, respectively during the period between 1992 and 2003.
it indicates an increase in
48. Анализ программы в секторе продовольствия свидетельствует о повышении эффективности ее осуществления.
48. An analysis of the programme in the food sector has indicated an increase in the efficiency of implementation.
Снижение среднего объема фактических расходов на каждое заседание за этот период свидетельствует о повышении в Департаменте уровня производительности.
The reduction of average actual costs per meeting over that period indicates an increase in the productivity of the Department.
Анализ состояния мировой экономики свидетельствует о повышении мировых темпов роста при одновременном отсутствии существенного увеличения уровня инфляции.
The discussion on the global economic outlook had indicated an increase in world growth, with no significant increase in underlying inflation.
57. Результаты проведенной в 2011 году переписи населения свидетельствуют о повышении показателя грамотности среди женщин, благодаря усилиям правительства по внедрению инновационных образовательных программ.
57. The 2011 census indicated an increase in the literacy rate among women, thanks to Government efforts to adopt innovative education schemes.
Помимо этого, более широкий учет гендерных аспектов был обеспечен за счет издания нового руководства по вопросам, касающимся женщин и окружающей среды, и получения откликов женских групп, свидетельствующих о повышении степени удовлетворенности работой ЮНЕП по гендерной проблематике.
Furthermore, the enhancement of gender issues was achieved through the publication of a new guidebook on women and the environment and feedback from women's groups indicating an increasing level of satisfaction with UNEP gender work.
Так, анализ соотношения показателей количества женщин в возрасте 15 лет и старше и 25 лет и старше (в целях определения взрослого населения), умеющих читать и писать, свидетельствует о повышении уровня грамотности на 15 и 20 процентов, соответственно, в течение периода 1992 - 2003 годов.
Thus, the analysis of the ratio of women with 15 years or more and 25 years or more (in order to measure the adult population) who know how to read and write, indicates an increase in the literacy rate of 15% and 20%, respectively during the period between 1992 and 2003.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test