Übersetzung für "сверхчеловеческую силу" auf englisch
Сверхчеловеческую силу
Übersetzungsbeispiele
Я имею ввиду улучшенные чувства, сверхчеловеческая сила?
Enhanced senses, superhuman strength?
Станьте очевидцами сверхчеловеческой силы могучего Стромболи!
Witness for yourself the superhuman strength of the Mighty Stromboli!
За горло, словно у нее была сверхчеловеческая сила!
By the throat, like she had superhuman strength!
Значит, кто бы не завладел посохом, получит сверхчеловеческую силу?
So whoever wielded the staff got superhuman strength?
Плюс, у них есть такие преимущества, как сверхчеловеческая сила.
Plus, they have some serious advantages, like superhuman strength.
Ну, сдается мне, что они не единственные, у кого есть сверхчеловеческая сила.
Well, they're not the only ones with superhuman strength, I hear.
Мистер Томассуло, в случае сильного стресса у людей появляется сверхчеловеческая сила.
Mr. Thomassoulo, during times of great stress people are capable of superhuman strength.
Я не имею сверхчеловеческой силы и я не истребитель.
I don't have superhuman strength... and I'm not a fighter... and quantum physics makes me nauseous.
Хотите накачать себя сверхчеловеческой силой?
Want to infuse yourself with superhuman strength?
Он ступал медленно, но стан его еще держался прямо, и в нем еще чувствовались остатки прежней сверхчеловеческой силы.
He walked slowly, but his figure was still upright, and showed the remains of a superhuman strength.
Но оказалось, что тот тип обладал сверхчеловеческой силой и способностью ее восстанавливать и потому вырвался на волю.
He, however, turned out to have superhuman strength and recuperative powers, and had busted his way out.
Он обладал сверхчеловеческой силой и проворством гориллы, обитавшими в человеческом теле и оттого лишь более опасными.
He had all of a gorilla's superhuman strength and ferocity, but controlled in a human body and far more dangerous because of it.
На передней части, на башне, на задней, где нужна почти сверхчеловеческая сила, чтобы удержаться, когда танк подскакивает на неровной земле.
On the front shields, on the turret, on the runway, where they need almost superhuman strength to hold on as the tank bounces and slithers over the uneven terrain.
Разумеется, неожиданность нападения привела их в смятение, но решающим фактором была моя сверхчеловеческая сила и длинная рука, вооруженная мечом.
The surprise attack disconcerted them, but the factors that gave the greatest advantage were my superhuman strength and my long sword arm.
Троица устремилась по новому следу, ломая голову над тем, что за сверхчеловеческая сила прикончила Номер Один.
      In silence the three men followed the new trail, all puzzled beyond measure to account for the death of Number One at the hands of what must have been a creature of superhuman strength.
Полагаю, быть девятифутовым оборотнем с органами чувств ночного хищника и сверхчеловеческой силой было достаточно, чтобы превзойти даже мой союз с духом острова.
I guess being a nine-foot-tall shapeshifter with a nocturnal predator’s senses and superhuman strength was enough to trump even my alliance with the island’s spirit.
Когда ее отец заключал союз с Масамунэ, все с трепетом превозносили безграничное мужество Го, его сверхчеловеческую силу и неимоверное умение управляться с лошадьми.
When her father was allied with Masamuné, awed voices extolled Go's limitless courage, his superhuman strength, his magical control of horses.
Прибавьте к этому умению сверхчеловеческую силу синекожих великанов, и вы получите воина, равных которому не найдется на самых кровавых страницах человеческой истории.
Couple this adeptness with the all but superhuman strength of the blue-skinned giants, and you have a warrior unequalled in the most scarlet pages of human history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test