Übersetzung für "сахарная вата" auf englisch
Сахарная вата
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Ты помнишь, как мы ходили в "Центр Айлэнд", ты там съела сахарную вату, и тебя вырвало на аттракционе?
Remember that time on Center Island when you ate all that candy floss and threw up all over the carousel?
Диба медленно, рывками продвигалась в плотной, словно сахарная вата, темноте.
Deeba crept, bouncing, on thick, candy-floss-filigreed darkness.
Последний раз я столько плакал еще в раннем детстве, в Клифорпсе, когда ветром сорвало с палочки мою сахарную вату.
I haven’t cried so much since the wind blew my candy floss away at Cleethorpes.
По реке, сияя огнями, плывут прогулочные суда, рядом в ларьках торгуют брелками с Эйфелевой башней и сахарной ватой.
Tourist boats float along the river with their bright lights, and there are stalls selling Eiffel Tower key-rings and candy floss.
Кое-кто держал в руках ярко-розовые шары сахарной ваты, а один, натужно осклабясь, позировал с обнимку с пожилой леди, пока супруг леди фотографировал их своей «мыльницей».
Nathaniel saw several holding sticks of bright pink candy floss and one, teeth bared in an unconvincing smile, posing with an elderly lady for her husband's tourist snap.
Пардон, тетя Тоуни. Тетушка Антонайна – шар подкрашенных розовым волос над черным пеньком воротника, точно сахарная вата на катафалке,– похлопала меня по кожаной куртке.
"Sorry, Aunt Tone." My Aunt Antonia — a ball of pink-rinse hair above the bulk of her black coat, like candy floss stuck upon a hearse — patted my leather jacket.
Вечный Огонь, еще вчера он клянчил деньги на сахарную вату… – Скорее уж покойник, – неприятно ухмыльнувшись, пошутил кей. – Докладывали мне о Кашмиханской трагедии… Делегация спортсменов, гляди-ка!
Eternal Fire, yesterday he beg for money for candy floss ... “More likely a dead man, ” Kay joked with an unpleasant grin. - report to me about the tragedy ... Kashmihanskoy delegation of athletes, look - ka!
Туда-сюда бегали дети с воздушными шариками или сахарной ватой на палочках. Их родители влились в толпу, изучающую лотки, с которых торговали бумажными вертушками и игристыми винами, или просто прохаживались оживленными группками через большой мост на северную сторону, где располагались открытые кафе.
Children ran to and fro with balloons or sticks of candy floss, their parents lost in crowds that surveyed stalls selling paper windmills and sparkling wine, or merely walking in laughing groups across the great bridge to the pavement cafés of the north side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test