Übersetzung für "сам будучи" auf englisch
Сам будучи
Übersetzungsbeispiele
Базаров смешал кантианство с юмизмом, а смешал он это потому, что, сам будучи полуберклианцем, полуюмистом махистской секты, он не понимает (как подробно будет показано ниже) отличия между юмистской и материалистической оппозицией кантианству.
and he confuses them because, being himself a semi-Berkeleian, semi-Humean of the Machian sect, he does not understand (as will be shown in detail below) the distinction between the Humean and the materialist opposition to Kantianism. Bazarov continues: “.
За последнее время Петигрю не раз слышал, как этот самый Концерт Мендельсона строгие члены комитета презрительно называли "популярной музыкой", и сам, будучи интеллектуальным снобом, позволял себе высокомерно пофыркивать, давая подобную оценку.
Pettigrew had recently more than once heard the concerto described by the austerer members of the society as “popular music”, and being himself something of an intellectual snob, had joined in the superior sniffs that naturally accompanied the words.
himself a
Хотя он горд считать себя "latino", будучи бразильским гражданином, он никогда ничего общего не имел с Испанией.
While he was proud to consider himself a "latino", as a Brazilian national he had nothing to do with Spain.
Он сам, будучи единственным представителем Пуэрто-Рико в палате представителей, может голосовать в комитетах, но не в палате полного состава.
He himself, as the only representative of Puerto Rico in the House of Representatives, could vote in committees but not in the full House.
Он отказался от операции по удалению паховой грыжи, посчитав, что, будучи врачом, он способен вылечить себя сам.
He refused an operation for his inguinal hernia and considered that, in his capacity as a medical doctor, he could cure himself.
Будучи сам представителем развивающейся страны, г-н Бхагвати не может согласиться с тем утверждением, что Комитет относится к этим странам с предвзятостью.
Coming from a developing country himself, he could not agree that the Committee was exceptionally critical of such countries.
2.4 Автор заявляет, что, будучи не в состоянии вынести такие пытки, он был вынужден дать против себя признательные показания, инкриминирующие ему это убийство.
2.4 The author submits that, unable to withstand the torture, he had to incriminate himself in the murder.
Будучи членом африканской диаспоры, оратор испытывает чувство гордости всякий раз, когда тот или иной сын Африки преуспевает в какой-либо сфере деятельности.
A product of the diaspora himself, he felt proud whenever a son of Africa excelled in any discipline.
Твоя мать погибла, защищая тебя… а я сам убил своего отца, и посмотри, как он мне помог, уже будучи покойником…
Your mother died to defend you as a child… and I killed my father, and see how useful he has proved himself, in death…
Из сказанного неопровержимо следует, что ум Пандольфо был если не первого, то второго рода. Ибо когда человек способен распознать добро и зло в делах и в речах людей, то, не будучи сам особо изобретательным, он сумеет отличить дурное от доброго в советах своих помощников и за доброе вознаградит, а за дурное — взыщет;
Therefore, it follows necessarily that, if Pandolfo was not in the first rank, he was in the second, for whenever one has judgment to know good and bad when it is said and done, although he himself may not have the initiative, yet he can recognize the good and the bad in his servant, and the one he can praise and the other correct;
— И, будучи господином прихотливым, он находит удовлетворение в том, что подчиняет себе окружающих? Мне еще не приходилось видеть человека, который больше него дорожил бы правом всегда поступать по собственному усмотрению. — Да, он хочет сам распоряжаться своей судьбой, — отвечал полковник Фицуильям. — Но ведь это свойственно каждому. Отличие Дарси заключается в том, что у него больше возможностей удовлетворить это желание.
“And if not able to please himself in the arrangement, he has at least pleasure in the great power of choice. I do not know anybody who seems more to enjoy the power of doing what he likes than Mr. Darcy.” “He likes to have his own way very well,” replied Colonel Fitzwilliam.
Поэтому величина капитала или, как обыкновенно выражаются, сумма денег, которая может в какой-либо стране отдаваться взаймы под проценты, определяется не стоимостью денег, бумажных или металлических, которые служат средством для совершения различных займов в данной стране, а стоимостью той части годового продукта, которая, будучи получена с земли и от труда производительных рабочих, предназначается не просто для возмещения капитала, а для возмещения такого капитала, который его собственник не дает себе труда применять самолично.
The quantity of stock, therefore, or, as it is commonly expressed, of money which can be lent at interest in any country, is not regulated by the value of the money, whether paper or coin, which serves as the instrument of the different loans made in that country, but by the value of that part of the annual produce which, as soon as it comes either from the ground, or from the hands of the productive labourers, is destined not only for replacing a capital, but such a capital as the owner does not care to be at the trouble of employing himself.
Но Берктгар, не будучи глупцом, успокоился.
But Berkthgar, no fool, calmed himself.
Он был вполне счастлив, будучи собой.
He was quite happy to be himself.
Он сказал себе, что не умрет, не будучи уверенным в этом.
He told himself without much conviction that he was not going to die.
Данло запинался, не будучи уверен в себе.
Danlo spoke haltingly because he was unsure of himself.
Будучи готов, он давал себе волю.
He let himself go when he was ready.
Он кивнул, будучи весьма доволен собой.
He nodded, well satisfied with himself.
- Он и сам это постоянно делал, будучи призраком.
And he used to do so himself, all the time.
Будучи гостем, он должен был представиться первым.
As a guest, he should have named himself first.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test