Übersetzung für "с утра" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Пила что то с утра?
Drank anything since morning?
С утра дожидаюсь.
I was waiting for you since morning!
Он тут с утра валяется.
It's been out since morning.
Ты ничего не ела с утра?
You haven't eaten since morning?
Я не видел его с утра.
Haven't seen him since morning.
- Нет. С утра её не видела.
- Haven't seen her since morning.
- Сегодня она начала пить с утра.
-She drank since morning today.
Значит, ты тут с утра?
So, you've been here since morning?
— О, он давно уже в памяти, с утра! — продолжал Разумихин, фамильярность которого имела вид такого неподдельного простодушия, что Петр Петрович подумал и стал ободряться, может быть, отчасти и потому, что этот оборванец и нахал успел-таки отрекомендоваться студентом. — Ваша мамаша… — начал Лужин.
“Oh, he's been conscious for a long time, since morning!” continued Razumikhin, whose familiarity had the appearance of such unfeigned ingenuousness that Pyotr Petrovich reconsidered and began to take heart, perhaps also partly because the insolent ragamuffin had had time to introduce himself as a student. “Your mama . Luzhin began.
Я с утра не видела его.
I had not seen him since morning.
да я к тому же с утра не ел толком.
And I haven’t had a decent bite since morning.”
заметно было, что он исхудал с утра;
he seemed, since morning, visibly to have lost weight.
С утра им приходилось дважды прятаться от флаеров.
They had hidden from flyers twice more since morning.
У нее с утра не было во рту ни крошки, и она умирала от голода.
She hadn't eaten since morning, and she was starving. She
Утро и вторая половина дня
Morning and afternoon
(Утро, 6 сентября)
(Morning of 6 September)
Заседания утром и во второй половине дня
Morning - afternoon
Сегодня утром мы говорили о приоритетах.
We talked of priorities this morning.
погода разгулялась еще с утра.
the weather had cleared that morning.
Доброе утро, Джим...
The top of the morning to you, Jim.
– Доброе утро, старина.
Good morning, old sport.
Испарилось к следующему утру!
By next morning, it had gone!
Мы ждали тебя только утром!
We didn’t expect you until morning!”
Утром все занялись сборами.
All that morning they were busy with preparations.
Утром нас уж не будет, но гонцов мы вышлем.
In the morning we shall have gone;
Я это каждое утро испытываю.
I experience this every morning.
Настало тусклое, сырое утро.
The morning came, pale and clammy.
Утро начинало клониться к полудню;
The morning was now far advanced.
Утром так утром, только попозже.
In the morning, late morning.
— Доброе утро, сэр, — приветствовал Сандерса Мастерс. — Доброе утро, доброе утро, доброе утро!
"Morning, sir," said Masters. "Good morning, good morning, good morning!
Доброе ли оно, это утро утр?
Is it good, this morning of mornings?
— Доброе утро, если, конечно, это действительно утро.
“Good morning, if it is morning.”
- А, с добрым утром, с добрым утром!
“Ah, good morning, good morning.”
– Утром я во всем разберусь. – Уже утро.
“I’ll check it out in the morning.” “This is morning.
Хорошее утро... прелестное утро для того, чтобы умереть.
A good morning--a fine morning to die in.
– Доброе утро, мадемуазель. – Доброе утро.
‘Good morning, Mademoiselle.’ ‘Good morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test