Übersetzung für "с нетерпением" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Они отражают ожидания и, я бы сказала, нетерпение международного сообщества.
They respond to the expectations, indeed the impatience, of the international community.
Мы с нетерпением ожидаем выводов этой целевой группы.
We impatiently await the conclusions of the task force.
И это нетерпение несет с собой множество опасностей и возможностей.
And that impatience brings many dangers and opportunities.
И они, вероятно, с нетерпением ждут моего возвращения.
- and it's likely they are impatient for my return. - Yeah, yeah.
Я именно тот родитель, который с нетерпением ждал вашего звонка.
I'm the one parent who's been waiting impatiently for your call.
и глядела кругом себя, - с нетерпением ожидая избавителя;
and she looked about her with impatience for a deliverer to come to her rescue;
Нетерпение, с которым она ждала второго письма, было вознаграждено так, как обычно вознаграждается всякое нетерпение.
Her impatience for this second letter was as well rewarded as impatience generally is.
Ответ? – с горячечным нетерпением перебил его Ганя.
Is there an answer?" interrupted Gania, impatiently.
Свидригайлов в нетерпении ударил кулаком по столу.
Svidrigailov impatiently pounded his fist on the table.
– Да ведь не знаешь! – крикнул на него в нетерпении Рогожин.
"Come, you know nothing about HER," said Rogojin, impatiently.
Страшное нетерпение тянуло его всё дальше и дальше.
A terrible impatience drew him farther and farther.
Мы с нетерпением ожидаем создания такого механизма.
We eagerly await the establishment of such a mechanism.
УВКБ с нетерпением ждет результатов этих обсуждений.
UNHCR eagerly awaits the outcome of these discussions.
Мы с нетерпением ждем результатов его исследования.
We look forward eagerly to the results of his study.
Мир с нетерпением ожидает от Конференции начала продуктивной работы.
The world is eagerly waiting for the Conference to start delivering.
Страна с нетерпением ожидает вас, и мы в полной мере готовы к этому.
The country is eagerly waiting for you and we are fully prepared.
Детали и общие итоги миссии Мбеки с нетерпением ожидаются.
Details and overall outcome of the Mbeki Mission are eagerly awaited.
С нетерпением ожидается и начало смежного мероприятия по разработке рамок сотрудничества.
The related exercise of crafting a relationship framework is eagerly awaited.
Рождения сына ожидают с нетерпением, чтобы обеспечить продолжение рода.
The birth of a son is eagerly awaited in order to preserve the family name.
С нетерпением ожидаем вашего створейшего прибытия...
"We eagerly await your innement arrival--" lmminent.
— Что? — повторил Гарри, но на этот раз с жадным нетерпением. Наверное, речь шла о знаке, говорящем, что Сириус был здесь, о ключе к разгадке.
“What?” said Harry, but eagerly this time—it had to be a sign that Sirius had been there, a clue.
(Лебедев тоже уехал чем свет по каким-то своим делишкам.) Но князь ждал с нетерпением посещения Гаврилы Ардалионовича, который непременно должен был сегодня же зайти к нему.
Lebedeff also was away on business. But Gavrila Ardalionovitch had promised to visit Muishkin, who eagerly awaited his coming.
— А что случилось? — с нетерпением спросил Гарри, как никогда сожалея об оторванности от волшебного мира в дни вынужденного заточения на Тисовой улице. Гарри страстно увлекался квиддичем.
“What happened?” said Harry eagerly, regretting more than ever his isolation from the wizarding world when he was stuck on Privet Drive.
Гермиона была не единственной, кто с нетерпением ждал свежего номера «Ежедневного пророка»: почти всем не терпелось узнать новости о сбежавших Пожирателях смерти, которые, несмотря на многочисленные сообщения людей, якобы видевших их в разных местах, до сих пор не были пойманы.
Hermione was not the only person eagerly awaiting her Daily Prophet: nearly everyone was eager for more news about the escaped Death Eaters, who, despite many reported sightings, had still not been caught.
— Тогда я буду с нетерпением ждать вашего приезда — с огромнейшим нетерпением?
“Then I will be waiting eagerly until you arrive – very very eagerly!”
– Разумеется, барон. Мы с нетерпением предвкушаем праздник.
"Certainly, Baron. We're looking forward to the fete.
С нетерпением ожидаем встречи в будущих жизнях… Спасибо.
We look forward to your custom in future lives… thank you.
Гарри с нетерпением ждал вылазки в Хогсмид, но кое-что его беспокоило.
Harry had been looking forward to the weekend trip into Hogsmeade, but there was one thing worrying him.
— Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем очень хорошими друзьями!
“I am very much looking forward to getting to know you all and I’m sure we’ll be very good friends!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test