Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Они пытаются сводить концы с концами ради себя и своих семей.
They are trying to make ends meet for themselves and their families.
Тем временем, обычные палестинцы пытаются сводить концы с концами.
Meanwhile, ordinary Palestinians were struggling to make ends meet.
Например, некоторые работники могут брать взятки, чтобы сводить концы с концами.
For example, some workers might accept bribes to make ends meet.
Они будут собраны в конце сегодняшнего заседания.
They will be collected at the end of today's meeting.
— Видите цифры по ребру монеты? — сказала она, показывая образец в конце четвертого занятия.
“You see the numerals around the edge of the coins?” Hermione said, holding one up for examination at the end of their fourth meeting.
— Вы ее видели, — ответил Гарри. — Это мама моего друга Рона, она встречала его, когда мы приехали на Хог… на школьном поезде в конце прошлого семестра.
“You’ve seen her,” said Harry. “She’s my friend Ron’s mother, she was meeting him off the Hog—off the school train at the end of last term.”
До конца этого дня Джинни больше не пыталась встретиться с Гарри наедине и не давала понять — ни словом, ни жестом, — что у них случился в ее комнате не просто учтивый разговор.
Ginny did not seek another one-to-one meeting with Harry for the rest of the day, nor by any look or gesture did she show that they had shared more than polite conversation in her room.
Ни о каких серьезных реформах, в сущности, не думали, стараясь оттягивать их «до Учредительного собрания» — а Учредительное собрание оттягивать помаленьку до конца войны!
Nobody has really thought of introducing any serious reforms. Every effort has been made to put them off "until the Constituent Assembly meets", and to steadily put off its convocation until after the war!
Хуже того, в конце конференции было внесено предложение провести еще одну такую же, но теперь уже открытую для широкой публики, и председательствующий нашей группы имел нахальство заявить, что, поскольку мы так много работали, у нас не хватило бы времени на публичные дискуссии, так что будет лучше просто-напросто рассказывать этой самой публике о полученных нами результатах.
Even worse, at the end of the conference they were going to have another meeting, but this time the public would come, and the guy in charge of our group has the nerve to say that since we’ve worked out so much, there won’t be any time for public discussion, so we’ll just tell the public all the things we’ve worked out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test