Übersetzung für "с высоты птичьего полета" auf englisch
С высоты птичьего полета
Adjektiv
  • bird's-eye
Übersetzungsbeispiele
bird's-eye
Adjektiv
В ходе этих консультаций должна предоставляться информация о положении дел в переговорах по проектам резолюций/решений, с тем чтобы делегации могли "с высоты птичьего полета" получить представление о положении дел в подготовке таких проектов.
These consultations shall provide information on the status of negotiations on draft resolutions/ decisions so that delegations can gain a "bird's eye view" on the status of such drafts.
С высоты птичьего полета видно, что в эпицентре этого находятся африканские страны к югу от Сахары, для которых характерны постоянная нехватка продовольствия, усиление крайней нищеты, чрезвычайно высокая детская и материнская смертность и в которых очень многие проживают в трущобах.
A bird's eye view would put Sub-Saharan Africa at its epicentre, with continuing food insecurity, a rise of extreme poverty, stunningly high child and maternal mortality, and large numbers of people living in slums.
111. В августе 2009 года Председатель подготовил документ, озаглавленный "Six-month report: a bird's eye view" (<<Шестимесячный доклад: вид с высоты птичьего полета>>), и представил его Комитету по вопросам управления, Управлению по правовым вопросам Организации Объединенных Наций и правительству Ливана.
111. In August 2009, the President prepared a document entitled "Six-month report: a bird's-eye view" and submitted it to the Management Committee, the United Nations Office of Legal Affairs and the Government of Lebanon.
Поможет искать потери с высоты птичьего полета
Seeing things from a bird's eye view
Этим... видом гор и Хранилища с высоты птичьего полета.
This... bird's-eye view of the mountain and the Warehouse.
И мне бы съемки местности с высоты птичьего полета.
And I need to get a bird's eye view picture of this.
Да, шестнадцатый век, С высоты птичьего полета а вот и Бастилия. - Хватит.
Well, 16th century, bird's-eye perspective, and there's the Bastille.
Может, выпадет удача, и будем в одном из приливных хвостов, и будем наблюдать все с высоты птичьего полета.
We could get lucky and be on one of those tidal tails And get a sort of bird's eye view of the whole process as we fly out Or we could get thrown into an orbit
Каноник, а нельзя ли подняться на башню и посмотреть на все с высоты птичьего полета?
Canon, would it be possible to climb the tower to get a bird's eye view of things?'
С высоты птичьего полета Лэнгдон внимательно осматривал окрестности.
From their bird’s-eye vantage point, Langdon scanned the area around the hotel.
— С высоты птичьего полета этот уровень выглядел бы как зодиакальная карта.
“It occurred to me that, from a bird’s-eye view, the circle looks like a zodiac chart.
Не заметил вас. Да, как говорится, взгляд с высоты птичьего полета.
I didn't see it was you. Yes, as you say, one has a good bird's-eye view of the world from here.
Вертолет заложил вираж, и ей открылся вид на Миссисипи с высоты птичьего полета.
The helicopter banked, giving her a bird’s-eye view of the Mississippi.
— Ладно. Для начала можно забыть про виды Саутгэмптона с высоты птичьего полета.
So we can forget about any bird’s-eye views of Southampton, for a start.”
Над водой парили разноцветные купола парапланов; любители приключений озирали окрестности с высоты птичьего полета.
Over the water, colorful parachutes floated, allowing the adventurous a bird’s-eye view and a stunning ride.
Еще эти попытки Майкла показать ему Лондон с высоты птичьего полета, которые впоследствии он никогда не мог забыть.
Yet Mike’s whirlwind methods of getting about gave him a bird’s eye view of the London of this period which he never afterward forgot.
А так как я висел вниз головой на плече Нуэве, мне удалось полюбоваться центром Ноксвилла с высоты птичьего полета.
Since I was slung facedown over Nueve’s shoulder, I had a real bird’s eye view of downtown Knoxville.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test