Übersetzung für "родственник по боковой линии" auf englisch
Родственник по боковой линии
Übersetzungsbeispiele
1) кровные родственники по прямой брачной или внебрачной линии и родственники по боковой линии той же категории до второй степени родства;
(1) Blood relatives of the direct matrimonial or extramatrimonial line and collateral relatives of the same class to the second degree;
107. Близкими родственниками являются братья и сестры, имеющие общего родственника по восходящей линии (отца или мать), а также отец и мать (общие родственники по восходящей линии) и родственники по боковой линии.
107. The kinsfolk include brothers and sisters who have a common ascendant (father or mother), as well as the father and mother (the common ascendants) and collateral relatives.
317. Новые положения расширяют круг лиц, от которых жертва может искать защиты, вплоть до родственников по боковой линии четвертой степени родства и родственников по мужу или жене в третьем колене.
317. The new provisions extend the range of persons against whom the victim may seek protection, to collateral relatives up to the fourth degree of consanguinity and affines up to the third degree of affinity.
153. Наследство переходит к детям и родственникам покойного по нисходящей линии, к его супругу, его родственникам по восходящей линии и родственникам по боковой линии в порядке и в соответствии с правилами, установленными Гражданским кодексом (статья 731).
153. Inheritance rights are conferred on the children and descendants of the deceased person and on his or her spouse, ascendants and collateral relatives, in order and in accordance with the rules established by the Civil Code (art. 731).
789. Наследование при отсутствии завещания осуществляется в пользу потомков, наследников по восходящей линии, родственников по боковой линии, внебрачных детей и супруга/супруги усопшего лица и правительства Мальты в порядке и в соответствии с изложенными ниже правилами.
“789. Intestate succession is granted in favour of the descendants, the ascendants, the collateral relatives, the illegitimate children and the spouse of the deceased, and the Government of Malta, in the order and according to the rules hereafter laid down.”
Реформирование раздела Общего гражданского кодекса о наследственном праве (Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch, ABGB) преследует, в частности, следующие цели: изъятие без замены положений наследственного права, касающихся времени определения отцовства, которые, прежде всего, носят дискриминационный характер по отношению к детям; совершенствование наследственного права в пользу пережившего супруга в сравнении с дальними родственниками по боковой линии; а также допустимость внесудебных устных свидетельских показаний исключительно в качестве чрезвычайного варианта.
With the reform of the inheritance law section of the General Civil Code (Allgemeines bürgerliches Gesetzbuch, ABGB), the following goals in particular are being pursued: deletion without replacement of the inheritance law provisions concerning the time of determination of parentage - which primarily discriminates against children; improvement of the inheritance law of the surviving spouse versus more remote collateral relatives; and admissibility of extrajudicial oral testimony only as an emergency option.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test