Übersetzung für "рога изобилия" auf englisch
Рога изобилия
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Нет, есть только один способ добраться до Рога изобилия.
No, there's only one way to get to the Cornucopia.
Вокруг Рога изобилия земля кажется кровоточащей;
Around the Cornucopia, the ground appears to be bleeding;
Но она не пытается добраться до Рога изобилия или бежать.
But she neither heads for the Cornucopia nor tries to flee.
Substantiv
– Дело не в роге изобилия.
Well, never mind the Horn of Plenty.
Он прислонился к рогу изобилия и набрал номер.
He leaned against the Horn of Plenty and pressed number one on his phone.
Этот рог - Рог Звездного Всадника, Виндмийрнерхорн, если верить молве, и был тем самым рогом изобилия.
This Horn, the Horn of the Star Rider, the Wind-mjirnerhorn, was reputed to be a horn of plenty.
Седьмой предмет выглядел как медный "рог изобилия" с боль-шим изгибом.
The seventh object looked like a copper ‘horn of plenty’ with a big bend in its stem.
Они встретились в грязном, неуютном маленьком пабе под названием «Рог изобилия» на углу Дорсет-стрит и Криспин-стрит.
They met in a dingy, drab little pub called the Horn of Plenty on the corner of Dorset Street and Chrispin.
Картины будут прекрасно смотреться рядом с жаровнями и рогами изобилия, из которых торчат букетики сушеных цветов.
The paintings would look all right next to the warming pans and horns of plenty stuffed with dried flowers.
– У вас такой вид, как будто вы выбрались из рога изобилия, – заметил Бен. – И вообще, все это очень похоже на fete champetre[5]. – А разве это не так?
“You look as though you should be climbing out of a horn of plenty … it’s all very Fête Champêtre.” “Isn’t it though?”
Буря едва это заметил: он сидел, уткнувшись носом в руководство к текстовому процессору, который рог изобилия плюхнул ему на колени.
Burya barely noticed: he was engrossed, nose down in the manual of a word processor that the horn of plenty had dropped in his lap.
Здесь были и все остальные боги – покровители различных городов, на чьи средства сооружался этот театр, и среди них я различил Гестию, Тезия, Эрину с рогом изобилия
and there were all the other gods of the cities, paying a call to this Theater�and THIS IMMORTAL 119 I spotted Hestia, Theseus, and Eirene with a horn of plenty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test