Übersetzungsbeispiele
Тут дверь ризницы!
That's the sacristy door!
- В монастыре, за ризницей.
Behind the sacristy.
Он выходит из ризницы, мама.
Back there in the sacristy.
Ризница - следующая по возрасту.
The sacristy is the next most recent.
- Он оставил его в ризнице.
- He left it in the sacristy.
Знаете ли вы, что крыша ризницы...
The sacristy roof, for instance...
Мимо ризницы(хранилища) и вверх по лестнице.
Past the sacristy up the stairs.
Они в ризнице церкви святой Анны.
They're at the sacristy of St. Anne's church.
30 дней... мыть туалеты и ризницу.
30 days cleaning the bathrooms and the sacristy.
Но чего же вы хотите? ! Мы были в ризнице, там было темно.
We were in the sacristy!
Гипсовые святые в ризнице?
Plaster saints in the sacristy?
О, он ушел через ризницу.
Oh, he left through the sacristy door.
— Можете. Идите в ризницу, святой отец.
“Perhaps. Back in the sacristy, Father.”
Сегодня вечером здесь, в ризнице, никого не было, кроме тебя.
There was no one else in the sacristy tonight besides yourself.
Гувернантка зашла сегодня утром ко мне в ризницу.
The governess came to see me this morning in the sacristy.
Я провел ее через ризницу, и мы подошли к алтарю.
I pulled her through the sacristy and out before the altar.
Избранная группа клириков ждала Вулли в ризнице.
A distinguished group of elders awaited him in the sacristy.
Обе двери ризницы были заперты изнутри.
Both sacristy doors had been locked from the inside.
Я быстро спешился, подошел к двери ризницы и подергал ее за ручку.
I dismounted quickly and tried the sacristy door.
Вы здесь? Он обернулся и увидел Анну в дверях ризницы.
Are you there?' He turned to find Anna standing outside the sacristy door.
Посмотри в ризнице.
Try the vestry.
В ризнице его нет.
Not in the vestry.
Мисс Призм в ризнице.
Miss Prism in the vestry.
Конечно, они в ризнице.
Please do, they'll be in the vestry.
Вы говорили, что надо реорганизовать ризницу.
You said reorganise the vestry.
Что вы сделали с ризницей?
What have you done to the vestry?
Доктор Чезюбл, отведите меня в ризницу.
Dr. Chasuble, take me to the vestry at once.
Я поставлю коробку для пожертвований в ризнице.
I'll put the donation box in the vestry.
Возможно, Эби сможет помочь в реорганизации ризницы.
Perhaps Abi could help you reorganise the vestry.
В ризнице, как мне говорили, чрезвычайно влажно.
The vestry is, I am told, excessively damp.
Уходим через дверь ризницы.
We'll leave by the vestry door.
А когда она застала тебя одного в ризнице?
Then there was that time she trapped you in the vestry.
И вот все мы — человек двенадцать — оказались в ризнице.
There were about a dozen of us in the vestry at that moment.
Много времени на ризницу мы не потратили.
We didn’t waste much time in the vestry.
Страшное местечко находилось в ризнице.
The death hole was in what remained of the vestry.
— Окно ризницы, сэр? — воскликнул Том.
'The vestry-window, sir?' cried Tom.
Двери ризницы с треском захлопнулись.
The vestry door slammed shut behind them.
Он только что вышел в ризницу вместе с хором.
He’s just gone into the vestry with the rest of the choir.
Думаю, в ризнице сохранилась пара книг.
I think there are some books in the vestry.
Мне кажется, это вход в ризницу или куда-нибудь в этом роде.
I suppose it's the door to the vestry, something like that.