Übersetzung für "решения будут" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Решения будут трудными, но когда-то надо их принимать.
Decisions will be difficult, but they cannot be avoided endlessly.
Следующим моим импульсивным решением будут выбор зубных протезов.
My next impulsive decision will be my choice of dentures.
Он остается генеральным директором, но все решения будут требовать одобрения.
He stays CEO, all decisions will be vested with the board.
Все решения будут приниматься исходя из нужд департамента и с учётом трудового стажа.
All decisions will be based on seniority and departmental needs.
Он должен верить в нее, как она всегда верила в него, должен верить, что ее решения будут правильными.
He had to trust in her, as she so often trusted in him, had to believe that her decisions would be the correct decisions.
Может, начиная с этого момента, все права, привилегии и решения будут распределяться более справедливо.
Maybe from now on, the rights and privileges and decisions will be more equally divided.
— Сегодня вечером состоится заседание приходской гильдии, которая обдумает практические детали. Решения будут объявлены в соборе в следующее воскресенье.
“There will be a meeting of the parish guild tonight to work out the practical details, and the guild’s decisions will be announced in church next Sunday.
Когда будет учрежден суд местных случаев — я думаю поручить это Авесу Джениверу — наши решения будут учитываться в первую очередь.
When I get a Native Cases Court set up — I think Yves Janiver, for that — your decisions will be accepted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test