Übersetzung für "решение ес" auf englisch
Решение ес
  • eu solution
  • eu decision
Übersetzungsbeispiele
eu decision
:: Всеукраинский семинар по вопросам валидации методик в соответствии с последними решениями ЕС;
:: National seminar on validating methodologies in accordance with recent EU decisions.
Важнейшей вехой в этой связи является решение ЕС начать переговоры о соглашении о стабилизации и ассоциации.
The EU decision to open negotiations for a stabilization and association agreement represents a milestone in this respect.
Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается.
Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested.
Не исключено, что уже недостаточно будет обеспечивать точность данных на основе взаимного признания статистики для процесса принятия решений ЕС.
Accuracy embodied mutually acceptance of statistics for EU decision making will probably not be sufficient any more.
· существует необходимость в дополнительном включении в приложение информации ЕК (например, в него не было включено ни одного решения ЕС, касающегося здоровья);
There is a need to complete the annex with the information of the EC, (e.g., none of the EU decisions on health were included),
Польские представители отметили, что решение ЕС такого рода приведет к необходимости внесения соответствующих изменений в Конституцию Польши.
The Polish representatives pointed out that a EU decision of this kind would force Poland to introduce comparable changes into the Constitution.
Предпринимаются ли какие-то шаги по разработке законодательства или предоставлению какому-либо ведомству шведского правительства полномочий блокировать активы, принадлежащие подозрительным частным или юридическим лицам без решения ЕС?
Are any steps being taken to draft legislation or to give an agency of the Government of Sweden the authority to freeze assets belonging to suspect individuals or entities without an EU decision?
Как я понимаю, ЕВФОР будут действовать на основе Совместного решения 11226/1/04 от 12 июля 2004 года и других решений ЕС, которые Вы довели до моего сведения.
It is my understanding that EUFOR will act on the basis of Council Joint Action 11226/1/04 of 12 July 2004, and other EU decisions that you have communicated to me.
В ходе миссий Специального представителя страны, председательствующей в Европейском союзе, большое внимание уделялось, в частности, возможному вкладу ЕС в общее урегулирование в контексте решения ЕС о начале переговоров о присоединении с Кипром.
The missions by the Special Representative of the EU Presidency focused in particular on a possible EU contribution to an overall settlement in the context of the EU's decision to initiate accession negotiations with Cyprus.
В основе этого процесса лежит преднамеренное решение о расширении присутствия частных компаний в секторе энергетики, а также стремление к выполнению решения ЕС, которое требует дерегулирования национальных энергетических рынков.
This process has been driven by the deliberate decision to involve greater private participation in the energy sector, as well as to ensure consistency with a EU decision which calls for deregulation in national energy markets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test