Übersetzung für "регистрация права собственности" auf englisch
Регистрация права собственности
  • registration of ownership
  • registration of property rights
Übersetzungsbeispiele
registration of ownership
Процедура завершается регистрацией прав собственности в регистре недвижимости.
The procedure was finalized with the registration of ownership in the Real Property Register.
После вступления в силу в 2001 году нового Гражданского кодекса регистрация прав собственности перестала быть обязательной.
Since the introduction of the new Civil Code in 2001, registration of ownership is no longer compulsory.
Закон о регистрации прав собственности и других основных прав на недвижимое имущество и постановление о порядке выполнения этого Закона;
The Act on Registration of Ownership and Other Substantive Rights to Real Estate and the implementing Decree to the Act;
Такая процедура, конечно, должна быть изменена в будущем, чтобы объект недвижимости фигурировал только в кадастре и в отношении последующей регистрации прав собственности и законных прав в этой собственности.
This should certainly change in the future, so that a property object is established only in the cadastre and with effect for all subsequent registration of ownership and legal rights in that property.
Было отмечено также, что понятие "лицо, предоставившее право" неуместно в случае сделок купли-продажи с удержанием правового титула или финансовой аренды и что в любом случае регистрации права собственности требовать не следует.
It was also observed that the notion of "grantor" was not appropriate in a retention-of-title sale or financial lease, and, in any case, registration of ownership should not be required.
а) неспособность доказать право собственности - что является трудно выполнимым требованием в стране с архаичными законами землевладения и где землевладельцы часто оставляют свои участки земли нескольким сыновьям без формальной регистрации права собственности;
(a) Failure to prove ownership - a difficult requirement in a country with archaic land ownership laws and one in which landowners often leave their land to several sons without formal registration of ownership;
28. Закон о государственном регистре недвижимости (29 июля 2004 года) устанавливает порядок регистрации прав собственности на недвижимое имущество и других имущественных прав, а также порядок их возникновения, ограничения (обременения) и переуступки.
The Law on State Register of Real Estate (29 July 2004) governs the procedure for registration of ownership rights in immovable property and other property rights, creation, limitation (encumbrance) and transfer of property rights.
Многие проблемы, связанные как с существующими институциональными структурами регистрации прав собственности на землю и другую недвижимость, так и с различиями между общим управлением земельными ресурсами и управлением землями, находящимися в государственной собственности, являются прямым следствием этого подхода.
Many of the problems with today's institutional structures for the registration of ownership rights in land and other real property, as well as the difference between land administration in general and the management of State-owned land, are a direct result of this attitude.
46. Создание и функционирование эффективной системы регистрации прав собственности и других имущественных прав, а также кадастра недвижимости жизненно важно для социальной стабильности и устойчивого экономического развития всех стран, но особенно стран с переходной экономикой.
The establishment and maintenance of an efficient system for registration of ownership and other rights in real property properties and for real estate cadastre is vital for social stability and sustainable economic performance in any country, but in particular countries in transition.
registration of property rights
26. В пункте 39 было бы полезно изменить фразу "международные соглашения, касающиеся защиты и регистрации прав собственности", с тем чтобы она гласила "международные соглашения, касающиеся признания, защиты и регистрации прав собственности".
26. In paragraph 39, it would be helpful to amend the phrase "international agreements regarding the protection and registration of property rights" to read "international agreements regarding the recognition, protection and registration of property rights".
К концу 90-х годов в большинстве стран были созданы системы земельных кадастров и системы регистрации прав собственности.
By the end of the 1990s, most countries operated land cadastre systems and systems for the registration of property rights.
государственная регистрация прав собственности на помещения в кондоминиуме осуществляется после государственного учета домовладения или домовладения как кондоминиума;
The official registration of property rights over premises in a condominium should be performed after the official registration of housing property or its registration as a condominium;
государственная регистрация прав собственности на помещения в кондоминиуме осуществляется одновременно с регистрацией доли в праве общей долевой собственности на общее имущество (доля участия);
Official registration of property rights over premises in a condominium should be performed at the same time as registration of shareholdings in common property;
Большой объем накопившейся работы в области регистрации прав собственности является одним из основных препятствий на пути развития рынков недвижимости и жилья, особенно в городских районах этих стран.
The backlog in registration of property rights is a major constrain in the development of real estate and housing markets, particularly in the urban areas of these countries.
Страна стремится к достижению этой цели путем обеспечения открытости, равенства, регистрации прав собственности и безопасного владения собственностью, а также выделения освоенных участков земли для развития городов.
The country had sought to achieve that objective by ensuring transparency, equity, registration of property rights and security of tenure as well as by supplying serviced land for urban development.
Для достижения всех целей регулирования лесопользования, таких, как обеспечение налогообложения, регистрации прав собственности или контроля за лесохозяйственной деятельностью, целесообразно создать экономически рациональные системы, которые сводят к минимуму потребности в данных.
For all purposes of regulation of forests, such as taxation, registration of property rights or control of forest activities, it is advisable to devise economically appropriate systems that minimize data requirements.
39. Правовая база для защиты интеллектуальной собственности может быть создана за счет присоединения к международным соглашениям, касающимся защиты и регистрации прав собственности. [Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли включить в этот пункт перечень основных международных документов и краткое описание их содержания; такой перечень может быть подготовлен в консультациях со Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС).]
A legal framework for the protection of intellectual property may be provided by adherence to international agreements regarding the protection and registration of property rights. [The Commission may wish to consider whether a list of the main international instruments and a brief description of their contents, which could be prepared in consultation with the World Intellectual Property Organization (WIPO), should be inserted in this paragraph.]
8. Теперь мы рассмотрим административную эффективность в преломлении к правилам, применяемым при организации бизнеса (создание компаний, приобретение ими паев и акций, регистрация прав собственности и получение деловых виз); в преломлении к деловым операциям (получение лицензий, наем персонала, получение разрешений на работу, строительство, связь с основными государственными службами, уплата налогов и социальные отчисления), а также к закрытию бизнеса (прекращение деятельности, банкротство).
8. We shall now consider Administrative Efficiency in relation to the rules that apply to entering into business (the creation of companies, the acquisition of shares, the registration of property rights, and obtaining business visas); and in relation to business operations (activity licences, the hiring of personnel, work permits, construction, connection to basic public services, payment of taxes and social contributions) and to exiting from business (cessation of activity, bankruptcy).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test