Übersetzung für "революционерам" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Мы испытываем оптимизм, потому что мы революционеры.
We are optimistic, because we are revolutionaries.
Он был великим революционером, государственным деятелем, военным стратегом и дипломатом.
He was a great revolutionary, statesman, military strategist and diplomat.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что молодые люди, по определению, являются революционерами.
To conclude, I would like to underscore that young people are by definition revolutionary.
Но для кубинских революционеров не характерно воздерживаться от слов правды из-за трусости или по политическим расчетам.
But refraining from telling the truth out of cowardice or political calculation is not characteristic of Cuban revolutionaries.
Позвольте мне напомнить то, что сказал бесстрашный революционер Че Гевара: <<Лучший мир возможен>>.
Let me recall what the indomitable revolutionary Che Guevara once said: "A better world is possible".
Абдель Вахид ан-Наджафи, известен также под именем Шейх ат-Туввар (<<шейх революционеров>>)
A.k.a. Shaykh al-Thuwwar (Sheikh of the Revolutionaries); killed in Jabal Sam`an
Поэтому экономические возможности, в частности возможность интеграции демобилизованных революционеров, до сих пор носят ограниченный характер.
Thus, economic opportunities remain limited, in particular for the absorption of demobilized revolutionaries.
Но мы обвиняем так называемых националистически настроенных революционеров, которые рассчитывали, что война будет способствовать достижению их целей.
But we blame the so-called nationalist revolutionaries, who expected that war would further their aims.
Угнетающие классы при жизни великих революционеров платили им постоянными преследованиями, встречали их учение самой дикой злобой, самой бешеной ненавистью, самым бесшабашным походом лжи и клеветы.
During the lifetime of great revolutionaries, the oppressing classes constantly hounded them, received their theories with the most savage malice, the most furious hatred and the most unscrupulous campaigns of lies and slander.
«Дело Народа», орган правящей партии «социалистов-революционеров», недавно в редакционной передовице признался, — с бесподобной откровенностью людей из «хорошего общества», в котором «все» занимаются политической проституцией, — что даже в тех министерствах, кои принадлежат «социалистам» (извините за выражение!), даже в них весь чиновничий аппарат остается в сущности старым, функционирует по-старому, саботирует революционные начинания вполне «свободно»!
Dyelo Naroda, the organ of the ruling Socialist-Revolutionary Party, recently admitted in a leading article - with the matchless frankness of people of "good society", in which "all" are engaged in political prostitution - that even in the ministeries headed by the "socialists" (save the mark!), the whole bureaucratic apparatus is in fact unchanged, is working in the old way and quite "freely" sabotaging revolutionary measures!
Например, все эсеры (социалисты-революционеры) и меньшевики в революции 1917 года, когда вопрос о значении и роли государства как раз встал во всем своем величии, встал практически, как вопрос немедленного действия и притом действия в массовом масштабе, — все скатились сразу и целиком к мелкобуржуазной теории «примирения» классов «государством».
For instance, when, in the revolution of 1917, the question of the significance and role of the state arose in all its magnitude as a practical question demanding immediate action, and, moreover, action on a mass scale, all the Social-Revolutionaries and Mensheviks descended at once to the petty-bourgeois theory that the "state" "reconciles" classes.
Революционеры тогда были в моде, им не так уж плохо тогда и жилось, революционерам.
OK to be revolutionary then, quite possible to be revolutionary then.
Substantiv
Вопрос о том, насколько оно убеждено в том, что Олива - революционер, не является предметом дискуссии.
As to how far it was ascertained that Oliva was a revolutionist is not a matter for discussion.
178. А член Комиссии от Венесуэлы, наоборот, полагал, что высылающему государству достаточно иметь веские основания для того, чтобы считать, что соответствующее лицо было революционером: <<То, в какой степени было продемонстрировано, что Олива является революционером, значения не имеет.
178. In contrast, the Venezuelan Commissioner was of the view that it was sufficient that the expelling State had well-founded reasons to believe that the alien concerned was a revolutionist: "As to how far it was ascertained that Oliva was a revolutionist is not a matter for discussion.
980. Напротив, по мнению члена Комиссии от Венесуэлы, достаточно было того, что высылающее государство имело хорошо обоснованные причины полагать, что заинтересованный иностранец был революционером:
In contrast, the Venezuelan Commissioner was of the view that it was sufficient that the expelling State had well-founded reasons to believe that the alien concerned was a revolutionist:
Эта группа мальков ПанСона - предатели-революционеры.
This "salmon" group will be sentenced as revolutionist traitors.
Благодаря мне десятки, сотни этих революционеров были пойманы с поличным.
There's scores of those revolutionists I've sent off to be caught red-handed.
Продолжай, Брахим, пожалуйста. После нескольких минут допроса они знали, что у них в комнате не революционер.
After a few minutes of interrogation they knew they didn't have a revolutionist in the room.
Мои друзья-революционеры, что называли меня "мелким буржуа" в то время давали мне работу в рекламных агентствах, капиталистических газетах, жалея меня.
My revolutionist friends, who used to call me "petty bourgeois" at the time gave me jobs in advertisement agencies, capitalist papers, taking pity on me.
И еще о том, что требуется, чтобы стать революционером.
That, and what is required to be a revolutionist.
Он был революционером уже тогда, когда мы с вами еще не родились!
He was a revolutionist before any of us were born!
— Мы были революционеры, нигилисты, вы знаете.
We were reformers--revolutionists--Nihilists, you understand.
Революционер должен быть молчаливым, незаметным и осторожным…
A revolutionist should be silent, unseen, cautious...
В цивилизованную жизнь он вернулся законченным революционером.
He returned to civilization as a full-blooded revolutionist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test