Übersetzung für "реализовать цель" auf englisch
Реализовать цель
  • realize the goal
Übersetzungsbeispiele
realize the goal
Мир отчаялся когда-либо реализовать цель коллективной безопасности.
The world despaired of ever realizing the goal of collective security.
К 2010 году правительство Индии обязалось реализовать цель введения всеобщего начального образования.
The Government of India is committed to realizing the goal of elementary education for all by 2010.
Несмотря на эти усилия, Замбия не сможет реализовать цели НАДАФ-ООН без постоянной поддержки международного сообщества.
Despite these efforts, Zambia will not be able to realize the goals of UN-NADAF without the continued assistance of the international community.
Такой разнородный континент, как Африка, может успешнее всего реализовать цели партнерства, когда вражда уступит место прочному миру и безопасности.
A continent as diverse as Africa can best realize partnership goals when rancorous impediments give way to lasting peace and security.
Взятые вместе, они могут послужить в качестве модели, позволяющей малым островным развивающимся государствам при должной помощи реализовать цели устойчивого развития.
Taken together, they can serve as a blueprint for enabling small island developing States, when appropriately assisted, to realize the goals of sustainable development.
Делегация оратора настоятельно призывает правительства стран-доноров увеличить объем их взносов в ЮНФПА, с тем чтобы реализовать цели и задачи Международной конференции по народонаселению и развитию.
His delegation strongly urged donor Governments to increase their contributions to UNFPA in order to help realize the goals and objectives of the International Conference on Population and Development.
Нельзя отрицать, что прогресс в деле осуществления этой Программы действий пока неудовлетворителен; если не активизировать усилия, нам не удастся реализовать цели и задачи к согласованному сроку -- 2013 году.
There is no denying that progress in the implementation of the Programme of Action has been unsatisfactory so far; unless greater efforts are exerted, the prospect of realizing its goals and objectives by the target year of 2013 will be beyond reach.
Конференция 2000 года по рассмотрению действия Договора призвала Израиль присоединиться к Договору и поставить свои ядерные объекты под всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ, с тем чтобы реализовать цель всеобщего присоединения к Договору на Ближнем Востоке.
The 2000 Review Conference called on Israel to accede to the Treaty and to place its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards in order to realize the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East.
Мы надеемся на выполнение позитивной рекомендации завершить работу по данному вопросу в ходе пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи, с тем чтобы реализовать цель созыва в 1998 году дипломатической конференции с целью утвердить статут и учредить суд.
We look forward to a positive recommendation for the completion of work during the fifty-first session of the General Assembly in order to realize the goal of a diplomatic conference in 1998 to adopt the statute and establish the court.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test