Übersetzung für "рассказать в" auf englisch
Рассказать в
Übersetzungsbeispiele
И я бы хотел одну из них рассказать вам.
And I would like to tell you one of them.
Не могли бы Вы мне подробно рассказать об истинном положении дел.
Please tell me the truth in detail.
Мог бы рассказать Вам много других историй.
There are many, many things that I could tell you.
Рассказать, что случилось с моей женой?
Shall I tell you what happened to my wife?
59. Организации Объединенных Наций есть что рассказать.
59. The United Nations has a compelling story to tell.
Хотел бы рассказать о контрольно-пропускном пункте в Ереце.
Let me tell you about the Erez checkpoint.
В этой связи я хотел бы вам рассказать реальную историю.
In this regard, I would like to tell you a true story.
Я пришел, чтобы рассказать вам правду своей жизни.
And I have come to tell you the truth of my life.
3. Я считаю, что было бы уместным немного рассказать о нас.
I think it is appropriate to tell you a bit about us.
Я мог бы также рассказать вам о закрытии улиц.
I could also tell you something about the closure of streets.
Вы, наверное, забыли, как она рассказана в Священном Писании.
Perhaps, sir, you forget its telling in the Holy Bible.
Теперь несколько лет у него будет, о чем рассказать в баре.
Now he'll have a good story to tell in a bar, for years to come.
Мне всего лишь нужно знать, что за бредовую историю он собирается рассказать в суде.
I just need to know what bullshit story he's gonna tell in court.
У меня было две версии, которые я сегодня собиралась рассказать в суде:
Well, I had, um... - ♪ You barely see your own betray you ♪ - I had two stories that I was gonna tell in court today.
– Ну а сейчас, – сказала Хара, – можешь все рассказать мне. Чтобы я рассказала другим.
"Now," Harah said, "you may tell me what it was like so that I may tell the others.
Они бы рассказали Дамблдору.
They’d tell Dumbledore.”
Они заставили короля рассказать все по-своему; а потом приезжий старичок рассказал все по-своему;
They made the king tell his yarn, and they made the old gentleman tell his'n;
— Да кому ж рассказал?
But who did he tell?
— Почему ты рассказал мне?
“Why are you telling me?”
– Да для чего же вы про это рассказали?
And why did you tell us this?
— Ты должен кому-то рассказать.
“You’ve got to tell someone,”
Впрочем, он рассказал о нем Рону.
He could tell Ron, though;
Почему я тогда не рассказал тебе все?
Why did I not tell you everything?
А потом они велели мне рассказать, что я знаю.
And by and by they had me up to tell what I knowed.
– Предпочитаете послушать, как бы рассказал его я или как бы рассказали они?
“Do you want it how I tell it or how they tell it?”
Эл Ино рассказал Йосиде, а он рассказал вам;
Al Ino tells Yoshida, who tells you;
Рассказать все Фриде, рассказать Ариэли — только об этом она и думала.
Tell Ariel, tell Frieda, that was the only thought she could latch on to.
– Ты все ему рассказал, Гэррет? Рассказал, что мы…
Garret! Did you tell him everything about us? Did you tell him we ... we ...
Рассказать ему что-то.
To tell him something.
Вот и все, что можно рассказать.
That's all there is to tell."
– Чтобы рассказать все ему?
Telling them all this?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test