Übersetzung für "распустить его" auf englisch
Распустить его
Übersetzungsbeispiele
Поэтому ее придется распустить.
The Commission will therefore have to be dissolved.
a) распустить Рабочую группу открытого состава;
(a) To dissolve the Open-ended Working Group;
Таким образом, его давно уже было необходимо распустить.
Thus, it should long since have been dissolved.
Президент Республики вправе распустить Национальное собрание.
The President has the power to dissolve the National Assembly.
133. Великий Герцог может распустить коммунальный совет.
133. The Grand Duke may dissolve the communal council.
1. постановляет распустить Рабочую группу открытого состава;
1. Decides to dissolve the Open-ended Working Group;
ХРУ рекомендовала Италии распустить существующие группы граждан.
HRW recommended that Italy dissolve the existing citizen's groups.
Впоследствии правительство распустило объявленное ранее Конституционное собрание.
Subsequently, the Government had dissolved the previously announced Constitutional Assembly.
В установленном в Конституции порядке он может отсрочить заседания палат или распустить их.
He may adjourn or dissolve the Chambers under the conditions established by the Constitution.
В этой же резолюции Совет также постановил немедленно распустить Комитет.
The Council also decided in the same resolution to dissolve the Committee with immediate effect.
Покойный датский король распустил эту компанию, и с тех пор благосостояние этих колоний сильно возросло.
The late King of Denmark dissolved this company, and since that time the prosperity of these colonies has been very great.
Колдунья тут же распустила конклав.
Instantly, the witch dissolved the Conclave.
Коминтерн распустил Польскую Компартию.
The Comintern had dissolved the Polish Communist Party.
Эллерт распустил круг, попросив всех как следует отдохнуть после работы.
Allart dissolved the circle, admonishing his group to go and rest.
— Расскажи мне, — продолжал спрашивать Амброзии, — кто посоветовал всем распустить легион?
‘Tell me,’ pressed on Ambrosinus, ‘who was it that dissolved the legion?
Если же мы «распустим узлы» на два дня – это скажется на наших близких.
If we “dissolve the nodes” for two days, this will affect our loved ones.
Вленсинг объявил Рао, что в его намерения не входит полностью распустить Корпус.
Wlencing told Rao he did not propose to completely dissolve the Force.
Нет больше Домов: стеклянные стены распустились в тумане, как кристаллики соли в воде.
No houses to be seen; they were all dissolved in the fog like crystals of salt in water.
- Увидите Бен-Гуриона - так скажите ему, что надо распустить Иргун.
‘When you see Ben-Gurion, you’d better impress upon him that he has to dissolve and absorb the Irgun.
– Я думаю распустить парламент сразу после визита королевы, тогда выборы проведем в мае.
'I'd thought of dissolving Parliament right after the Queen's visit, then the election could be in May.'
Малгус знал, что Дарт Анграл распустил Сенат и объявил военное положение.
Malgus had learned that Darth Angral had dissolved the Senate and declared martial law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test