Übersetzung für "распределить риск" auf englisch
Распределить риск
Übersetzungsbeispiele
Обсуждались, в частности, возможности использования этих учреждений как поставщиков непосредственного финансирования инфраструктуры и финансовых инструментов, позволяющих распределить риски между кредиторами и заемщиками.
Another mechanism discussed was having these institutions as providers of direct funding for infrastructure and financing instruments that shared risks better between lenders and borrowers.
Создание союзов с другими компаниями позволяет им распределить риски и объединить имеющиеся ресурсы, а также укрепить свое положение в конкретном промышленном сегменте или секторе, что способствует повышению репутации их фабричной марки.
Forging alliances with other firms allows them to share risks and to pool resources, as well as to boost their standing in their particular industrial segment or sector, thus adding value to their brand names.
53. В этой ситуации, когда рыночные механизмы дают сбои, РБР могут играть важнейшую роль не только в предоставлении финансирования непосредственно на инфраструктуру, но и в качестве формирующих рынки организаций, которые создают и обеспечивают финансовые инструменты, позволяющие более оптимально распределить риски как между кредиторами и дебиторами, так и по времени.
In this context in which market failures exist, RDBs can play a critical role not only in providing financing for infrastructure directly, but also as "market makers" by creating and providing financing instruments that better share risks between creditors and borrowers and through time.
В этой новой конкурентной среде конкурентные преимущества, повидимому, получают самые крупные операторы, способные распределить риски по обширному и диверсифицированному рынку.
In this new competitive environment, the largest operators, capable of spreading risk over a vast and diversified market, seem to be gaining a competitive advantage.
Решение инвестировать средства в другой бизнес или работать вне фермы может расширить разнообразие финансового портфеля оператора, а также распределить риск и возможности по многим категориям активов.
Choosing to invest in another business or to work off-farm may add diversity to the operator's financial portfolio and spread risk and opportunity across multiple asset classes.
Если необходимо финансировать развитие энергетики, то местные органы власти и коммунальные предприятия, которые вряд ли в состоянии самостоятельно получить кредиты, могут использовать облигационные пулы или облигационные банки, для того чтобы распределить риски среди разнородных органов местного самоуправления или других субнациональных структур.
In the case of energy infrastructure, for local authorities and utilities that have difficulty raising financing individually, bond pools or bond banks could offer the opportunity to spread risks across a heterogeneous group of municipalities or other subnational entities.
Группа экспертов обратила внимание на то, что правительства некоторых развитых стран продолжают оказывать поддержку сельскохозяйственному страхованию, в т.ч. через субсидирование страховых премий 17/, стремясь более равномерно распределить риски в экономике и обеспечить бесперебойность сельскохозяйственной деятельности.
The Expert Group has drawn attention to the fact that support for agricultural insurance, including premium subsidies, continues to be provided by governments in certain developed countries,"Report of the Group of Experts...", op. cit., para. 6(b). as a way of spreading risk across the economy and assuring continuity of agricultural production.
Хотя еще слишком рано делать определенные политические выводы о том, как предотвратить подобные кризисы в будущем, можно уже сейчас извлечь следующие уроки: существуют внутренние угрозы в мировой экономике, слишком зависимой от Соединенных Штатов как основной движущей силы роста; рынки сами по себе не могут точно оценить риск; отсутствие регулирования неизбежно ведет к отсутствию информации, особенно в отношении новых финансовых инструментов; и финансовые инновации распределили риски более равномерно по мировым финансовым рынкам, в результате чего большее число финансовых институтов стало уязвимым к их воздействию.
While it was too early to reach definitive policy conclusions on how to prevent similar crises in the future, the following lessons could already be learned: there were inherent dangers in a global economy that was too dependent on the United States as the main engine of growth; markets by themselves were not able to accurately price risk; a lack of regulation inevitably led to a lack of information, especially relating to new financial instruments; and financial innovations had spread risks more evenly around the global financial markets, making more financial institutions vulnerable to those risks.
В число наиболее важных первичных причин входят следующие: громадное увеличение объема капитала, мобилизуемого на рынке в результате эмиссии инвестиционных ценных бумаг; резкое увеличение количества прямых и косвенных участников рыночных операций как последствие общего увеличения благосостояния, политики, направленной на создание "капитализма для всех", и облегчения доступа к рынку; интернационализация и глобализация рынков ценных бумаг в целом, обусловленная стремлением отыскать наиболее доходные национальные рынки и распределить риски, что позволяет участникам рыночных операций держать ценные бумаги, выпущенные в различных странах, торговать ими и закладывать их, а также переводить инвестиции из одной страны в другую.
Among the most important primary causes are the tremendous increase of the amount of capital that is raised in the market by the issue of investment securities; the dramatic increase of the number of direct and indirect market participants, as a consequence of the general expansion of wealth, of policies directed at a "capitalism for all" and of facilitated market access; the internationalization and globalization of the securities markets generally, caused by the desire to seek the most profitable national markets and to spread risks, which has enabled market participants to hold, trade and pledge securities issued in different countries and to switch investments from one country to another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test