Übersetzung für "расовая национальность или" auf englisch
Расовая национальность или
Übersetzungsbeispiele
racial nationality or
Не допускается пропаганда, возбуждающая социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду, а также пропаганда социального, расового, национального или религиозного превосходства.
Propaganda which incited people to social, racial, national, religious hatred or enmity as well as that which encouraged social, racial, national or religious supremacy was forbidden.
b) разжигание ненависти или расовых, национальных или религиозных распрей;
(b) Incitement to racial, national or religious hatred or discord;
Статья 29 предусматривает запрет пропаганды социального, расового, национального или языкового превосходства, а также любых действий, возбуждающих социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду.
Article 29 forbade propaganda of a social, racial, national or linguistic nature and any action likely to arouse social, racial, national or religious hatred or hostility.
с) разжигания социальной, расовой, национальной или религиозной ненависти и вражды;
(c) incitement of social, racial, national and religious hatred and enmity;
c) пропаганда войны, жестокости, расовой, национальной, религиозной нетерпимости;
(c) to advocate war, cruelty or racial, national or religious intolerance;
Запрещается пропаганда социального, расового национального, религиозного или языкового превосходства.
The propaganda of social, racial, national, religious or language superiority is forbidden.
e) дискриминация по расовому, национальному, этническому, языковому или религиозному признаку;
(e) Discrimination on racial, national, ethnic, linguistic or religious grounds;
В соответствии с пунктом 2 статьи 29 не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду, и запрещается пропаганда социального, расового, национального, религиозного или языкового превосходства.
Article 29 (2) prohibits propaganda or agitation that incites social, racial, national or religious hatred and hostility and bans propaganda of social, racial, national, religious or linguistic superiority.
Лицо, которое с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо расовую, национальную, этническую или религиозную группу или другую аналогичную группу
A person who for the purpose of entirely or partially destroying a race or national, ethnic or religious group or another comparable group
7. Комитет призывает все государства оказать экономическую помощь населению Косово и обеспечить получение им этой помощи в целях создания нормальных условий жизни для всех, независимо от расового, национального или этнического происхождения.
7. The Committee appeals to all States to provide economic assistance and to ensure that such assistance reaches the population of Kosovo with a view to securing adequate living conditions for everybody without distinction as to race or national or ethnic origin.
Это право гарантируется всем гражданам независимо от происхождения, расовой, национальной и гражданской принадлежности, социального и имущественного положения, пола, языка, образования, отношения к религии, места жительства, состояния здоровья и иных обстоятельств.
This right is guaranteed to all citizens irrespective of their origin, race, ethnicity, nationality, social or financial status, gender, language, education, attitude to religion, place of residence, state of health or other circumstances.
Статья 3 Закона "Об образовании" гласит, что граждане имеют право на образование независимо от пола, расовой, национальной принадлежности, социального и имущественного положения, вида и характера занятий, мировоззренческих убеждений, вероисповедания, состояния здоровья, места жительства и других обстоятельств.
Article 3 of the Education Act provides that citizens have the right to education irrespective of their sex, race or nationality, social or property status, type or nature of occupation, opinions, religion, state of health, place of residence or other circumstances.
"Лицо, распространяющее в публичных местах заявления или иные материалы, в которых содержатся угрозы, клеветнические измышления или оскорбления в адрес определенных расовых, национальных, этнических, религиозных или иных аналогичных групп, приговаривается за подстрекательство к этнической розни к штрафу или тюремному заключению на срок до двух лет".
“A person who spreads statements or other notices among the public where a certain race or national, ethnic or religious group or a comparable group is threatened, slandered or insulted shall be sentenced for ethnic agitation to a fine or to imprisonment for a maximum of two years.”
- Статья 6 Гражданского процессуального кодекса Украины предусматривает, что правосудие в гражданских деле осуществляется только судом и на принципах равенства перед законом и судом всех граждан, независимо от происхождения, социального и имущественного положения, расовой национальной принадлежности, пола, образования, языка, отношения к религии, рода и характера занятий, места жительства других обстоятельств.
75. Article 6 of the Code of Civil Procedure stipulates that civil justice shall be administered by the courts alone on the principle of the equality of all citizens before the law and the courts, irrespective of their origin, social and property status, race or nationality, sex, education, language, attitude to religion, type and nature of occupation, place of residence or other circumstances.
Еще одним из нововведений, содержащихся в новом Уголовном кодексе, принятом в мае 1995 года, является квалификация как преступления, наказуемого в уголовном порядке лишением свободы на срок от 6 месяцев до 2 лет или штрафом в размере от 6 до 12 месячных должностных окладов, "серьезной дискриминации на рабочем месте по идеологическим, религиозным, этническим, расовым, национальным и половым признакам, а также по признакам сексуальной ориентации, семейного положения, заболевания или физических недостатков, а также на основании деятельности дискриминируемого лица в качестве уполномоченного или профсоюзного представителя трудящихся, на основании его родства с кем-либо из сотрудников данного предприятия или использования им какого-либо из официальных языков испанского государства" (статья 314).
The innovation of the new text of the Penal Code of May 1995 is that it characterizes as an offence liable to six months to two years of imprisonment or, alternately, a fine in place of a sentence of 6 to 12 months, serious discrimination in employment on the grounds of opinion, religion, ethnicity, beliefs, race or nationality, gender, sexual orientation, family situation, ill health, disability, avowed legal or trade union representation of workers, being related to other staff members, or use of any of the official languages of the Spanish State (art. 314).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test