Übersetzung für "ранее сделанный" auf englisch
Ранее сделанный
Übersetzungsbeispiele
Затем были вновь заявлены некоторые предложения, которые ранее сделали другие делегации.
Subsequently, some of the proposals previously made by other delegations were reiterated.
Кроме того, источник подчеркивает, что в ответе правительства не оспариваются ранее сделанные утверждения.
Furthermore, the source emphasizes that the government reply does not contest the allegations previously made.
Заявления, ранее сделанные уже работающими сотрудниками при вступлении в должность, будут оставаться в силе.
The declaration previously made by staff already in service on their entry on duty will remain in effect.
72. Оратор предлагает представителю Китая обратиться к ранее сделанным замечаниям, чтобы найти ответы на свои запросы.
72. He requested the representative of China to refer to previously made remarks for responses to his queries.
Не ведет это и к значительному изменению ранее сделанных индивидуальных оценок, касающихся возможности возвращения заявителей в Египет.
Nor did it give rise to a significant change of the previously made individual assessments regarding the possibility of the complainants' return to Egypt.
Однако, Комиссия все еще рассматривает ранее сделанные заявки и также предприняла обзор внутренних процедур в целях содействия процессу рассмотрения будущих заявок.
However, the Commission is still in the process of reviewing the submission previously made and has also undertaken a review of its internal procedures to facilitate the process of dealing with future submissions.
В ответ на эту просьбу Ирак представил Комиссии заявление (S/26825, добавление II), подтверждающее, что заявления, ранее сделанные Ираком, следует рассматривать как заявления в соответствии с резолюцией 715 (1991) и вышеупомянутыми планами.
Iraq, in response to this request, submitted to the Commission a statement (S/26825, enclosure II) confirming that declarations previously made by Iraq were to be considered to have been made under resolution 715 (1991) and the plans.
13. Со своей стороны, Республика Корея решила принять активное участие в прениях по каждому пункту повестки дня вместо того, чтобы повторять в Комитете ранее сделанное заявление на состоявшемся недавно пленарном совещании высокого уровня.
13. For its part, the Republic of Korea had decided to engage actively in the debate under each agenda item rather than repeat in the Committee the statement previously made at the recent High-level Plenary Meeting.
Секретариат Постоянного форума и/или Группа поддержки могли бы провести обзор ранее сделанных рекомендаций, начиная с тех, которые были даны в ходе сессии 2002 года, и предлагать рекомендации, по их мнению, потерявшие свою актуальность, на рассмотрение членов Постоянного форума на каждой ежегодной сессии.
The secretariat of the Permanent Forum and/or the Support Group could review previously made recommendations, starting with those from the session held in 2002, and recommend the retirement of recommendations for consideration by the members of the Permanent Forum at each annual session.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test