Übersetzung für "район страны" auf englisch
Район страны
  • region of the country
Übersetzungsbeispiele
region of the country
Эпидемия перекинулась почти на все районы страны.
The epidemic spread to almost all regions of the country.
В конечном итоге ни один из районов страны не остался незатронутым.
Eventually, no region of the country was spared.
10. Отсутствие безопасности в отдельных районах страны;
Insecurity in certain regions of the country;
Конкурс проводился в 24 районах страны.
The contest was announced in the 24 regions of the country.
Сказания и притчи различных районов страны
Broadcasting stories and proverbs from different regions of the country
Игры и забавные состязания жителей различных районов страны
Games and plays of different regions of the country
Это - один из наиболее важных сельскохозяйственных районов страны.
It is one of the most important agricultural regions of the country.
Это повысило напряженность в некоторых районах страны.
This increased the level of tension in certain regions of the country.
Сюжеты о культуре населения в различных районах страны
Describing the people's culture in different regions of the country
Он призвал Комиссию вести работу во всех районах страны.
He encouraged the Commission to work in all regions of the country.
Вы все для меня негодяи, потому что так уж случилось что я живу в этом районе страны.
You are all villains to me because I happen to live in this region of the country.
Потом я подошел к грузовикам, привозившим в город мешки с гарри из дальних районов страны.
Further on I cameto the lorries that brought the bags of garri from distant regions of the country.
Хотя группа эта в большинстве своем состояла из жителей Айлиума, Пол убедился, что здесь были представлены все районы страны.
While the group was predominantly composed of Iliumites, Paul learned, every region of the country was represented.
«Ничего не случилось, сеньоры, заседание окончено, за все отвечаю я!» После этого детей вывели из крепости, погрузили в крытые фургоны и под покровом ночи отправили в отдаленный и безлюдный район страны, а назавтра он сделал торжественное официальное заявление, что все разговоры о якобы задержанных армией детях – наглая ложь, что правительство не содержит под стражей ни детей, ни кого бы то ни было, что в стране вообще нет никаких заключенных, тюрьмы пусты, что россказни о массовых арестах исходят от подлых ренегатов, пытающихся смутить патриотический дух народа. «Двери нашей страны открыты для всех, кто хочет знать истину, приезжайте к нам за правдой!» В ответ на этот призыв в страну прибыла комиссия Сообщества Наций, заглянула во все дыры, сунула нос во все потайные места, допросила с пристрастием, и подробностями всех, кого только пожелала допросить, в том числе и Бендисьон Альварадо.
that nothing has happened, meeting adjourned, I will answer for it. As a simple means of precaution he took the children out of the harbor fort and sent them in nocturnal boxcars to the least-inhabited regions of the country while he confronted the storm unleashed by the official and solemn declaration that it was not true, not only were there no children in the power of the authorities but there was not a single prisoner of any type in the jails, the rumor of the mass kidnapping was an infamous lie on the part of traitors to get people stirred up, the doors of the nation were open so that the truth could be established, let people come and look for it, they came, a commission from the League of Nations came and overturned the most hidden stones in the country and questioned all the people they wanted to and how they wanted to with such minute detail that Bendición Alvarado was to ask who
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test