Übersetzung für "разнообразные источники" auf englisch
Разнообразные источники
Übersetzungsbeispiele
16. НРГ по БАТС получила и рассмотрела многочисленные информационные материалы из разнообразных источников.
16. The QRTV / IWG received and reviewed a substantial quantity of information from a large number of diverse sources.
17. Это означает наличие растущего спроса на интеграцию данных из множественных и во все большей степени разнообразных источников.
17. This means that there will be a growing need to integrate data from multiple and increasingly diverse sources.
28. Широко признано, что леса являются довольно сосредоточенным и в то же время разнообразным источником природного богатства Земли.
28. Forests are widely recognized as a highly concentrated and yet diverse source of the earth's natural wealth.
:: На протяжении всего периода действия СПР выявление и использование новых, разнообразных источников поддержки, в том числе в частном секторе
:: New and diverse sources of support, including from the private sector, identified and secured every year of the SBP period
В то же время все более заметное место в будущей повестке дня в области развития будут занимать более разнообразные источники и потоки финансирования.
At the same time, more diverse sources and flows of funding will play an increasing role in the future development agenda.
ЮНИСЕФ изыскивает более разнообразные источники компетенции и навыков персонала и использует новые сети, включая социальные сети.
UNICEF was seeking more diverse sources of staff competencies and skills and was taking advantage of new media, including social media.
39. Доступ к правдивой и достоверной информации из разнообразных источников крайне необходим для ответственного гражданского общества и для осуществления избирательных прав.
39. Access to truthful and reliable information from diverse sources is indispensable to a responsible citizenry and to the exercise of the vote.
8. Сегодня действия миротворцев Организации Объединенных Наций во все усложняющейся обстановке в плане безопасности подвергают их угрозам из все более разнообразных источников.
8. Operating in an increasingly complex security environment, the United Nations peacekeepers are now exposed to threats from more diverse sources.
В этой связи страны-доноры должны подтвердить свою готовность оказывать поддержку таким планам и увязывать с ними разнообразные источники помощи, которые у них имеются.
In that respect, donor countries should reiterate their commitment to supporting such plans and aligning their diverse sources of assistance with them.
Раньше он никогда бы не решился взяться за изучение столь гигантского и разнообразного источника информации.
Never before had he been able to wander at will through such a huge and diverse source of information.
Эти факты и цифры получены из самых разнообразных источников.
These facts and figures have been taken from a wide variety of sources.
Для удовлетворения потребностей в финансовых ресурсах, необходимых для улучшения объектов инфраструктуры, можно использовать самые разнообразные источники.
The financing of these infrastructure needs can be met from a variety of sources.
Они отметили, что они получают информацию из самых разнообразных источников и хотели бы сохранить такое разнообразие в будущем.
They noted that they received information from variety of sources and wished to keep this diversity.
В этой связи было отмечено, что при сборе надлежащих данных страны используют такие разнообразные источники, как:
In this connection, it was noted that for gathering pertinent data, countries base themselves on a variety of sources, such as:
Мультимедийные ресурсы позволяют пользователям использовать разнообразные источники информации о работе и деятельности Комитета.
Multimedia resources allow users to find a variety of sources for information on the work and activities of the Committee.
Однако Банк занимается сбором экологических показателей из разнообразных источников как для внутреннего, так и для внешнего распространения.
However, the Bank collects environmental indicators from a variety of sources both for internal and external dissemination.
В целях наблюдения за тенденциями и положением в области контроля над наркотиками могут использоваться самые разнообразные источники таких данных.
A wide variety of sources of such data could be taken into account in order to monitor trends and the drug control situation.
В число основных задач входят использование самых разнообразных источников и различных методологий и осуществление эффективной координации между ответственными учреждениями.
Key challenges include the use of a variety of sources and different methodologies and the effective coordination among responsible agencies.
Это финансирование будет поступать из самых разнообразных источников, государственных и частных, двусторонних и многосторонних, включая альтернативные источники финансирования.
This funding will come from a wide variety of sources, public and private, bilateral and multilateral, including alternative sources of finance.
На Гиперборею присылают огромное количество информации из разнообразнейших источников, удалённых на межзвёздные расстояния.
Vast amounts of information were being sent, from a variety of sources at interstellar distances, here to Hyperborea.
Однако в своих прежних догадках ты абсолютно прав. Все мы обладаем неким телом, основой, и способны из множества самых разнообразных источников притягивать к себе любую подходящую в тот или иной момент материю, дабы облечь ею основу и сформировать вполне функциональное тело, которое впоследствии можем разрушить или растворить по своему усмотрению.
But you were right in your early speculation that we have an essential body; and we can gather to ourselves sufficient matter from a whole variety of sources to create for ourselves a complete and functioning body, which we can later shatter and disperse as we see fit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test