Übersetzung für "разногласие в" auf englisch
Разногласие в
Übersetzungsbeispiele
disagreement in
По этому вопросу разногласия между сторонами отсутствуют.
On this there is no disagreement between the Parties.
Все разногласия относительно таких исправлений разрешаются Председателем Комитета или, в случае продолжающегося разногласия, постановлением Комитета.
Any disagreement concerning such corrections shall be decided upon by the Chairperson of the Committee or, in the case of continued disagreement, by decision of the Committee.
Разногласия связанные с демаркацией границы.
Disagreements concerning the border demarcation.
Разногласий по поводу необходимости реформ нет.
There is no disagreement about the need for the reform.
Вы рассказали журналистам о разногласиях в этом кабинете?
You spoke to a journalist about disagreements in this room?
Разногласие в прихожей главного художественного редактора в городе?
A disagreement in front of the most important arts editor in town?
Итак, я знаю что у нас были разногласия в прошлом,
Now, I know we've had our disagreements in the past,
Слушай, я знаю, что у нас были разногласия в прошлом
Look, I know we've had our disagreements in the past.
Вы и я, мы... у нас были некоторые разногласия в прошлом, и этого следовало ожидать.
You and I, we... we... we've had some disagreements in the past, but that's to be expected.
Ну, знаешь, у нас много общего, плюс у нас имеются навыки разрешения разногласий в здоровой, конструктивной манере.
Hey, you know, we have a lot in common, plus we have the skills to work out our disagreements in a healthy and constructive manner.
Когда есть разногласия в отношениях мужду мужчиной и женщиной, по вашему мнению, кому лучше принимать решение - мужчине или женщине?
When there is a disagreement in a relationship between a man and a woman, do you think it's better for the man to decide, or the woman?
Гарри ждал продолжения, но Дамблдор ничего не сказал о своих разногласиях со Скримджером, упоминавшихся в «Ежедневном пророке», а у Гарри не хватило духу расспрашивать дальше, поэтому он заговорил о другом.
Harry waited, but Dumbledore did not say anything about the disagreement with Scrimgeour that the Daily Prophet had reported, and he did not have the nerve to pursue the subject, so he changed ii.
Они кивнула, стараясь, чтобы по ее лицу нельзя было ничего прочесть. – Хават уже смонтировал и наладил большой ядоискатель над обеденным столом, – заметил он. – Переносной установили в твоих покоях. – Вы предвидели эти… разногласия, – утвердительно сказала она.
She held her face immobile, nodded. "Hawat already has our own poison snooper over the dining table," he said. "There's a portable in your room." "You anticipated this . disagreement,"
Нельзя сказать, что разногласий совсем не было.
This was not to say that there were not disagreements.
– Только разногласия? – Да.
"An honest disagreement?" "Yes."
У них вышло… разногласие.
They had a … disagreement.
Разногласия были неизбежны.
Inevitably there were disagreements.
Ну вот, новые разногласия.
Another disagreement already.
Откуда же тогда наши разногласия?
Why, then, the disagreement?
А что о разногласиях в бизнесе?
What about business disagreements?
Нет, у нас были разногласия, в философском плане разногласия.
No, we did have a disagreement, a philosophical disagreement.
Скажем, у нас были разногласия в сотрудничестве.
We had a business disagreement.
Не забывайте, что мы потеряли месяц из-за неудачных разногласий в чем виноват был не я.
Don't forget we wasted a month through an unfortunate disagreement for which I was not to blame.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test