Übersetzung für "раздуть пламя" auf englisch
Раздуть пламя
Übersetzungsbeispiele
Эти международные террористические группы пытаются устранить границы, усугубить насилие и раздуть пламя гражданской войны.
These international terrorist groups seek to eliminate borders, exacerbate violence and fan the flames of civil war.
Сирийская Арабская Республика также призвала все государства, связанные с участниками вооруженной оппозиции в Сирии, прекратить финансирование вооруженных группировок и оказание им поддержки; избегать любых действий, которые могли бы раздуть пламя кризиса; и прилагать усилия для достижения политического урегулирования кризиса, с тем чтобы обеспечить успех миссии гна Аннана.
The Syrian Arab Republic has also called on all States connected with the armed opposition parties in Syria to stop funding and abetting the armed groups; to avoid any actions that could fan the flames of the crisis; and to pursue a political solution thereto with a view to ensuring the success of Mr. Annan's mission.
Нам нужно раздуть пламя, а затем контролировать горение.
We need to fan the flames and then control the burn.
Я должен был разжечь искру и раздуть пламя пробуждения человека.
I was there to spark... and fan the flame of man's awakening.
Предвзятое мнение может раздуть пламя, и я верю, что ваши отношения с королевой Марией - искра.
Prejudice may fan the flames, but I believe your relationship with Queen Mary is the spark.
Кто-то может намеренно связывать Метку с Протестантами, используя ее, чтобы раздуть пламя ненависти к ним.
Someone may be deliberately linking the brand with Protestants, using it to fan the flames of hate toward them.
И у вас достаточно врагов, готовых раздуть пламя. Он сдержанно улыбнулся.
And you have plenty of enemies ready to fan the flames.” He smiled tightly.
Многие источники почти не скрывают, что конференция может вместо этого еще сильнее раздуть пламя вражды, так и не выработав в качестве компенсации каких-либо решений, которые откроют пути к компромиссу.
There is scarcely concealed concern in many quarters that the conference will, instead, fan the flames of controversy higher without, by way of compensation, opening any avenues by which a compromise might seem possible.
– Да, но для Северной Кореи предъявление иска правительству США было бы изумительным способом раздуть пламя международных симпатий. – Коффи опустился в кресло, оставил в покое запонку и принялся теребить узел черного галстука. – Уважаемые дамы, вы бы хотели пройти через процедуру предоставления документов, раскрытия источников полученной информации, методов оперативной работы и так далее? Я бы этого не хотел.
    "Ah, but suing the government would be a marvelous way for beleaguered North Korea to fan the flames of sympathy." Coffey sat back down, released his cuff link, and fiddled with the knot of his black tie. "Would you want to undergo discovery, ladies, be forced to reveal sources, operating procedures, and the like?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test