Übersetzung für "раздел часть" auf englisch
Раздел часть
Übersetzungsbeispiele
Этот Кодекс содержит подробные требования по безопасности для правительств, портовых властей и судоходных компаний, которые изложены в обязательном разделе (часть А), а также ряд рекомендаций о способах соблюдения этих требований во втором, необязательном разделе (часть В).
The Code contains detailed security-related requirements for Governments, port authorities and shipping companies in a mandatory section (Part A), together with a series of guidelines about how to meet these requirements in a second, non-mandatory section (Part B).
Я хотела бы также отметить, что в этом законе есть специальный раздел -- часть III, -- где речь идет о сотрудничестве и взаимоотношениях Уругвая с Международным уголовным судом.
I would also like to point out that that law includes a special section -- part III -- governing Uruguay's cooperation and relationship with the International Criminal Court.
Анкета состояла из трех разделов: часть I предназначалась для сбора информации о текущей деятельности стран по РВПЗ, часть II была призвана выявить препятствия для осуществления РВПЗ, а часть III − позволить определить варианты решения для устранения выявленных препятствий.
The questionnaire comprised three sections: part I sought to collect information on countries' current activities on PRTRs; part II aimed to identify barriers to the implementation of PRTRs; and part III undertook to identify solutions to the barriers identified.
Обязательные меры по обеспечению безопасности, утвержденные в декабре 2002 года, включают в себя несколько поправок к Международной конвенции 1974 года по охране человеческой жизни на море, большинство самых далеко идущих их положений закреплены в Международном кодексе по охране судов и портовых средств и содержат подробно изложенные и связанные с обеспечением безопасности требования для правительств договаривающихся сторон Международной конвенции по охране человеческой жизни на море, портовых властей и судоходных компаний в имеющем обязательную силу разделе (часть А), а также несколько руководящих принципов, касающихся того, как эти требования должны соблюдаться во втором, не имеющем обязательной силы разделе (часть В).
The mandatory security measures, adopted in December 2002, included a number of amendments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, the most far-reaching of which enshrined the International Code for the Security of Ships and Port Facilities, which contains detailed security-related requirements for Contracting Governments of the International Convention for the Safety of Life at Sea, port authorities and shipping companies in a mandatory section (Part A), together with a series of guidelines about how to meet these requirements in a second, non-mandatory section (Part B).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test