Übersetzung für "разворачивается" auf englisch
Разворачивается
Übersetzungsbeispiele
Образование это целый процесс, разворачивающийся не только в школе, но также в рамках семьи и общества в целом.
Education is a process that takes place within the family and the community as well as in schools.
Действие разворачивается среди зловещих болот Англии.
It takes place on these creepy moors in England.
действие разворачивается в одном номере одного отеля.
The scene takes place in a hotel room.
События разворачиваются в реальном времени.
THE FOLLOWING TAKES PLACE BETWEEN 3:00PM AND 4:00PM Events occur in real time Events occur in real time
Действие разворачивается... ну вы в курсе... в преступном мире.
It takes place in the world of... you know... um, the mafia.
Действие разворачивается в тот год, когда у него умирает мама.
It takes place in a year, which is the year his mother dies.
Мы посреди бухты Богеда, где разворачивается действие хичкоковских "Птиц".
We're in the middle of Bodega Bay, where the action of Hitchcock's Birds takes place.
– Как ни странно, ее действие тоже разворачивается в офисном супермаркете.
“Curiously, it also takes place in an office superstore.”
Любой праздник всегда разворачивается в начальном времени.
A festival always takes place in rile original time.
Поскольку основное действие разворачивалось в гостиной и на веранде, отец прозвал картину “Раковый дом”.
Since most of the action seemed to take place in the living room and on the front porch, my father called the movie _Cancer House_.
Эта борьба разворачивается на палестинской территории.
This struggle is unfolding in the Palestinian territories.
Сегодня события разворачиваются аналогичным образом.
Events are unfolding in the same manner today.
Когда разворачивался иракский кризис, это показывали по всему миру.
The Iraq crisis, as it unfolded, was shown worldwide.
События в Южной Африке разворачиваются весьма стремительно.
Events are unfolding at a rapid pace in South Africa.
В Афганистане в настоящее время разворачивается гуманитарный кризис.
In Afghanistan, at this very moment, a humanitarian crisis is unfolding.
В этом регионе разворачивается человеческая трагедия беспрецедентных масштабов.
A human tragedy of an unprecedented scale is unfolding in this region.
К сожалению, события на местах редко разворачиваются так, как мы хотели бы.
Unfortunately, the reality on the ground rarely unfolds as we prescribe.
Необходимость в этом растет по мере того, как разворачиваются события во всем мире.
That need is growing as events unfold throughout the world.
Это просто ужасает, показывая, как быстро разворачиваются события.
This is frightening in terms of how fast events are unfolding.
Изложение того, как разворачивалась эта кампания, приводится ниже.
The course taken by that campaign as it unfolded over time is presented hereunder.
Ситуация все еще разворачивается.
Situation is still unfolding.
Эта история разворачивается сейчас.
This is unfolding currently.
Как разворачивается мастер-план?
How's the master plan unfolding?
Позвольте взаимоуважению разворачиваться медленно.
And let the relationship unfold slowly.
Зачем ты салфетку разворачиваешь?
Why are you unfolding that napkin ?
Эта ситуация быстро разворачивается.
This is a rapidly unfolding situation.
Кажется, что мой ум разворачивается.
My mind seems to be unfolding.
Всё разворачивается согласно промыслу Божьему.
Everything has unfolded according to Providence.
Здесь разворачивались удивительные сцены.
A disconcerting scene unfolded there.
Так разворачивалась новая карта.
Here was the new map unfolding itself.
События разворачиваются именно так, как ты говорил.
Events are unfolding exactly as you predicted.
Кукольная свадьба разворачивалась как по нотам.
Puppet wedding unfolded as if by notes.
Босх начал разворачивать газету.
Bosch started unfolding the newspaper.
Было слышно, как разворачивают одеяло.
He recognized the sound of someone unfolding a blanket.
Впереди разворачивались новые зверства.
There were fresh brutalities unfolding below.
Разворачивает его и читает страшные слова.
Unfolding it to read those two words.
Пока я ее разворачивал, он снова сел и сказал:
As I unfolded it, he sat and said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test