Übersetzung für "развлекать тебя" auf englisch
Развлекать тебя
Übersetzungsbeispiele
Он развлекает тебя, дай ему хотя бы комнату.
He's entertaining you, give him some room.
Ты думаешь, раз ты такая вся сладкая, я буду развлекать тебя?
You think just because you're incredibly hot, I'm here to entertain you?
Прости, но мы родились на свет отнюдь не для того, чтобы развлекать тебя.
Sorry, we weren't put on this planet to entertain you.
И у нас нет времени развлекать тебя и слушать твои шутки.
And we don't have time to entertain you and your little shenanigans anymore.
Или я здесь, чтобы развлекать тебя, чтобы ты смеялась над моей неуклюжестью, уродливостью, так что ли?
Or maybe I'm here to entertain you, so you can laugh at my clumsiness, my freakishness, is that it?
Всевышний Боже, Мы надеемся, что теперь наш сын развлекает тебя и вызывает твой смех и веселье, как вызывал у нас в свой короткий век на этой земле.
Dear lord, we hope our son is currently entertaining you and keeping you as filled with laughter and joy as he did us in his brief time on this earth.
- Я пришел не развлекать тебя, Омниус. Совсем нет.
“Oh, I am not here to entertain you, Omnius. Not at all.”
У меня есть дела поважнее, чем развлекать тебя.
I've far more important things to do than entertain you."
— Наберись терпения, я буду развлекать тебя, пока они не придут.
            "Be patient and I'll entertain you till they come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test