Übersetzung für "развестись с" auf englisch
Развестись с
Übersetzungsbeispiele
divorce from
Согласно полученной информации, суд объявил профессора Абу Зейда вероотступником и обязал его развестись с супругой.
Professor Abu Zeid was allegedly declared an apostate by the court and required to divorce from his wife.
Евреи разрешат мне развестись с Ядвигой.
I can't get a Jewish divorce from Yadwiga.
Развестись с тобой - огромное облегчение, Слипи.
It's a great relief being divorced from you, Sleepy dear.
Но я могу развестись с Перри через месяц.
But I can be divorced from Peri within the month.
Он говорил, что я не смогу развестись с вами.
He said I wasn't to be divorced from you.
Было бесполезно пытаться дать ей понять ... что я не мог развестись с Лотти.
It was no use trying to make her understand... that I couldn't get a divorce from Lottie.
Она хотела развестись с ним чтобы выйти замуж за тебя, и он не дал ей развод.
She tried to get a divorce from him to put in with you but he wouldn't give it to her.
В этот день я приказал ей развестись с вами.
On that day I ordered her divorced from you.
Может быть, разрешить вам развестись с Бунтаро? – Что? – Ну?
Shall I order you divorced from Buntaro?" "Sire?" "Well?"
Чтобы понять материальную вселенную, вы сначала должны развестись с ней.
To understand the material universe, you must first become divorced from it as we are.
Он припомнил слухи, что она пыталась развестись с Джимом Бонни.
He remembered hearing that she was trying to get a divorce from Jim Bonny.
Он был от нее без ума и собирался развестись с женой и жениться на Эльзе.
He was crazy about her, and his idea was to get a divorce from his wife and marry Elsa.
Я успел развестись с Фрэнсис и жениться на Лили, и меня не покидало ощущение, что нужно срочно что-то делать.
I was divorced from Frances and married to Lily, and I felt that something had to be done.
Сперва ей предстояло развестись с Тони, а это продлится до самого Рождества. Зато потом перед ней откроются бескрайние перспективы.
She still had to get her divorce from Tony, and it wouldn't be final till Christmas. But after that.
– Она сказала, что хотела развестись с Майлзом, чтобы… – Это я знаю, – прервал ее Спейд. – Переходи к тому, чего я не знаю.
"She told me she had tried to get a divorce from Miles so she could—" "I know all that," Spade interrupted him.
Количество женщин, желающих развестись, такое же, как и мужчин.
As many women as men sought divorce.
Супруги могут также развестись по взаимному согласию.
They may also divorce on mutual consent.
349. Мужчина в суннитских и шиитских общинах имеет право развестись со своей женой без ее согласия и без обращения в суд; более того, он вправе поручить другому лицу развести его с женой.
349. In the Sunni and Shi'i denominations, the man possesses the right of divorce, irrespective of the woman's agreement and without appearing before a judge. He also has the right to divorce his wife by proxy.
Кроме того, его жену вынудили развестись с ним под угрозой насилия.
Indeed, his wife had been threatened with violence to compel her to divorce him.
Ее заставляют развестись с мужем и выйти замуж за мусульманина-фундаменталиста.
She has reportedly been forced to divorce her husband in order to marry a Muslim fundamentalist.
Но ведь женщина должна быть свободна развестись с мужем и просто потому, что она его разлюбила.
But a woman should be free to divorce her husband simply because she no longer loved him.
Согласно доминирующей исламской традиции мужчина может в любое время развестись с женщиной.
Under the predominant Islamic tradition, a man can divorce a woman at any time.
313. Женщины и мужчины Эквадора свободны в своем желании вступить в брак или развестись.
314. The women and men of Ecuador can freely enter into marriage and divorce.
Я хочу развестись с Эдрианом.
I want to divorce Adrian.
Я хочу развестись с Генри.
I want to divorce Henry.
Я решил развестись с Полоной.
I've decided to divorce Polona.
Я хочу развестись с женой.
I want to divorce my wife.
Ты хочешь развестись с папой?
Are you going to divorce Dad?
Он может развестить с собой?
Would you have to divorce yourself?
Энджела намерена развестись с тобой.
Angela is going to divorce you.
Я лишь хочу развестись с ним.
I just want to divorce him.
Я собираюсь развестись с твоей сестрой.
I'm going to divorce your sister.
Развестись можно и потом.
the divorce would come later.
— Почему бы тогда не развестись?
So why not divorce?
И мы решили развестись.
We decided to get divorced.
— Ты хочешь развестись?
‘Are you suggesting we divorce?’
— А развестись не хотите?
“You don’t want a divorce?”
– Мы можем развестись.
We can get a divorce.
– …и собирается развестись.
“And he was going to divorce her.”
– Вы хотели развестись?
“You wanted to divorce him?”
Или, скажем, они могли развестись.
Or there might have been a divorce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test