Übersetzung für "разбрасывания" auf englisch
Разбрасывания
Übersetzungsbeispiele
Комитет за мирное объединение Кореи осуждает операцию по разбрасыванию листовок, проведенную Южной Кореей
The Committee for the Peaceful Reunification of Korea Condemns Leaflet-Scattering Operation in S. Korea
Разоблачен преступный характер операций США и Южной Корей по разбрасыванию направленных против КНДР листовок
Criminal Nature of Anti-DPRK Leaflet-Scattering Operations of U.S., S. Korea Laid Bare
Марионеточная армия возобновила психологическую войну против КНДР, включая радиовещание и операцию по разбрасыванию листовок.
The puppet army resumed anti-DPRK psychological warfare, including broadcasting and the leaflet-scattering operation.
Вот каким является катастрофическое воздействие операции по разбрасыванию листовок против КНДР на отношения между севером и югом.
So great is the catastrophic impact that the anti-DPRK leaflet-scattering operation has on the north-south relations.
Минирование больших площадей, сброс мин с самолетов и другие методы бесконтрольного разбрасывания мин должны быть запрещены.
Carpet mining, the dropping of mines from aeroplanes and other methods of scattering mines indiscriminately must be prohibited.
В период с 2011 года по июль 2012 года ассигнования на операцию по разбрасыванию листовок составили 200 000 долл. США.
The budget allocated for leaflet-scattering operations amounted to $200,000 from 2011 to July 2012.
После войны Соединенные Штаты и южнокорейские марионеточные силы стали еще более открыто проводить свои операции по разбрасыванию листовок.
The U.S. and the south Korean puppet forces have become all the more undisguised in their leaflet-scattering operation after the war.
В начале 1980-х годов южнокорейские марионеточные силы создали в армии подразделение для ведения психологической войны и разбрасывания листовок, и в 1991 году они реорганизовали это подразделение, подчинив его непосредственно министерству обороны, и создали систему объединенного командования операцией по разбрасыванию листовок, направленных против КНДР.
Entering the 1980s, the south Korean puppet forces set up a unit for psychological warfare and leaflet-scattering under the army, and in 1991 they reorganized the unit to put it directly under the Defence Ministry and set up a system for unified command of the anti-DPRK leaflet-scattering operation.
Южнокорейским властям не стоит даже мечтать о том, чтобы сесть за стол переговоров с нами, пока продолжается безрассудная операция по разбрасыванию листовок.
The south Korean authorities should not even dream of sitting at the negotiating table with us as long as a reckless leaflet-scattering operation goes on.
Она запрещает использование кассетных боеприпасов, предназначенных для беспорядочного разбрасывания десятков или сотен суббоеприпасов, не оснащенных механизмами самоуничтожения или элементами самодеактивации.
It prohibits cluster munitions that randomly scatter tens or hundreds of submunitions that have no self-destruction mechanism or self-deactivation feature.
Начнём разбрасывание монет.
Let's start scattering coins.
Софи подала жалобу на Античискателей в Национальный Совет за разбрасывание медных гвоздей на нашем участке.
Sophie has grassed up the Antique Researchers to the National Council for scattering copper nails across our site.
Такие устройства набивались в артиллерийские снаряды и выстреливались на поле боя для «разбрасывания» и создания проблем для противника.
The devices were packed into artillery rounds and fired into battlefields to “scatter” and create a problem for the enemy to deal with.
Мистерия, разыгрываемая Раскрашенным Посохом и Раковиной, состояла в фокусировании их собственных силовых полей с тем, чтобы слегка повысить скорости электронов других предметов, расширить хотя бы на самую малость угол разбрасывания их фотонов.
The magic performed by Conch Shell and Painted Stick consisted of focusing their own force fields to raise ever so slightly the velocity of the others’ electron recoil, to widen by a fraction of a degree the scattering angles of their photons.
Он решил использовать старую проверенную хитрость с разбрасыванием монет и уже собирался изобразить, что увидел на полу золото, и начать указывать в том направлении, дабы заставить охранников отвернуться и дать им сзади по голове, как вдруг услышал какой-то шум. Вся дорога была залита светом факелов.
The old ruse of pretending to find scattered steel coins on the ground might work. He was just about to gasp and stare and point in astonishment, readying himself to whack the two in the head when they came over to look, when a commotion broke out behind him. Torchlight flared up and down the road.
При разбрасывании навоза по поверхности почвы аммиак быстро улетучивается, и поэтому более значительное сокращение выбросов обеспечивается в том случае, когда заделка навоза осуществляется сразу после его разбрасывания.
Ammonia is lost rapidly once the manure is spread on the surface, so greater reductions in emissions are achieved when incorporation takes place immediately after spreading.
При разбрасывании навоза по поверхности почвы аммиак быстро улетучивается, и поэтому более значительное сокращение выбросов обеспечивается в том случае, когда заделка навоза осуществляется сразу после его разбрасывания.
Ammonia loss is rapid following spreading manures on the surface so greater reductions in emissions are achieved when incorporation takes place immediately after spreading.
с) подходы к разбрасыванию навоза, обеспечивающие низкий уровень выбросов;
(c) Low-emission manure spreading approaches;
43. Эти сельскохозяйственные операции предусматривают измельчение растительных остатков и их разбрасывание на поверхности.
43. This involves chopping crop residues and spreading them on the surface.
Например, в Финляндии введены ограничения на разбрасывание навоза в теплые солнечные и ветреные дни.
For example, in Finland, spread of manure was controlled on warm, sunny and windy days.
Была также подчеркнута важность более правильного применения удобрений и надлежащего технического обслуживания оборудования для разбрасывания удобрений.
Greater precision in the application of fertilizers and a good maintenance of spreading equipment was also underscored.
Атмосферные выбросы ртути, как правило, являются следствием разбрасывания осадков сточных вод на суше или их сжигания;
Atmospheric emissions of mercury generally occurred when sewage sludge was spread on land or incinerated;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test