Übersetzung für "работы по праву" auf englisch
Работы по праву
Übersetzungsbeispiele
on the right work
Он отметил, что некоторые учреждения Организации Объединенных Наций неохотно включаются в работу по правам человека.
He noted that some United Nations agencies were reluctant to be involved in human rights work.
Такой эксперт должен будет обеспечить связь между работой по правам человека в Женеве и действиями в Нью-Йорке по политическим вопросам и вопросам безопасности.
Such an expert would then have to ensure the link between human rights work in Geneva and political and security actions in New York.
Отсутствие видимых результатов деятельности по наблюдению за выполнением договоров отчасти вызвано недостаточным участием договорных органов в работе по правам человека на местах.
The absence of visible results of treaty monitoring activities was partly due to the insufficient participation of treaty bodies in human rights work on the ground.
Швеция активно участвует в работе по правам человека, проводимой на региональном уровне, благодаря своему членству в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Совете Европы и Европейском союзе.
Sweden engages actively in human rights work regionally through membership of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and the European Union.
Швеция приветствовала возможность участвовать в работе по правам человека вместе с заинтересованными сторонами и заявила, что обеспечение соблюдения ее международных обязательств в области прав человека является непрерывным процессом.
Sweden welcomed the opportunity to engage in its human rights work with interested parties, and stated that ensuring respect for its international human rights obligations was an ongoing process.
Другой оратор, докладчик по стране, рассказал о добрых отношениях сотрудничества, установленных им с соответствующим полевым отделением УВКПЧ, которые стали отправной точкой всей работы по правам человека в стране.
A country rapporteur described the good cooperation that he had established with the relevant OHCHR field office, which had become a point of reference for human rights work in the country.
Такой план поможет всем государствам-членам в оценке того, как наилучшим образом добиться, чтобы критически важная работа по правам человека не подрывалась голосованием блоками или государствами, которые систематически нарушают права человека.
It will assist all Member States in assessing how best to ensure that critical human-rights work not be hamstrung by bloc voting or by those States that systematically violate human rights.
Он заявил также, что мандаты этих трех механизмов являются взаимозависимыми и что прекращение деятельности Рабочей группы приведет к появлению существенного пробела в работе по правам человека Организации Объединенных Наций и будет противоречить ее интересам.
It stated also that the mandates of the three mechanisms were interdependent and that the termination of the Working Group would leave a critical gap in the human rights work of the United Nations and would be contrary to the interests of the United Nations.
Это в свою очередь требует укрепления возможностей УВКПЧ по созданию экспертного потенциала и обеспечению его доступности для правительств, международных организаций и органов, учреждений и департаментов Организации Объединенных Наций; по проведению исследований и анализа политики; и по разработке и проверке на практике методологических подходов к работе по правам человека в различных областях.
This, in turn, requires a strengthened capacity of OHCHR to develop expertise and make it available to Governments, international organizations and United Nations bodies, agencies, and departments; to conduct research and policy analysis; and to develop and validate methodological approaches to human rights work in various areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test