Übersetzung für "путь пересекла" auf englisch
Путь пересекла
Übersetzungsbeispiele
crossed the path
Высоко на верхушках деревьев их путь пересекла маленькая обезьянка.
High among the tree tops a little monkey crossed their path.
И будь я проклята за то, что наши с ним пути пересеклись».
And damn myself too, since I was the one who made him cross my path.
Их пути пересеклись, что-то в ней соответствовало его фантазиям, и она пала жертвой.
She crossed his path, something about her fit his fantasy program and she simply became prey.
Вскоре его путь пересекла река, которая срывалась с обрыва в искристый водопад.
Soon a stream crossed his path, running off the cliff edge in a sparkling waterfall.
Его путь пересекла тележка с металлическими контейнерами, ее толкал член в оранжевом комбинезоне, который взглянул на Чипа и кивнул.
A cart of steel containers crossed his path, pushed by an orange-coveralled member who glanced at him and nodded.
Никто из них не хотел, чтобы Томми женился, но Лиз было жалко Мэрибет, и она стремилась найти какой-нибудь компромисс. Ей не хотелось расставаться с девушкой, которую она успела полюбить. Их жизненные пути пересеклись не случайно.
Neither of them wanted Tommy married now, but she wasn't prepared to abandon Maribeth either. She had crossed their path for a reason, and she was a remarkable girl.
Наши пути пересеклись в моем клубе.
Our paths crossed at my club.
Наши пути пересеклись и разверзлась пропасть.
Our paths crossed and opened up the abyss.
Наши пути пересеклись, когда я впервые попала в город.
Our paths crossed when I first got to town.
Джон говорил, что их пути пересеклись около недели назад.
John said their paths crossed about a week ago.
Как оказалось, ваши пути пересеклись задолго жо того, как вы узнали.
As it turns out, your paths crossed long before you realized.
Затем, в один роковой день, из-за Берлинского кризиса их пути пересеклись.
Then, one fateful day, by way of the Berlin crisis, their paths crossed.
Кто знает, когда и где их пути пересеклись?
Who knows where their paths crossed?
Наши пути пересеклись, и мы стали… друзьями, можно так сказать.
Our paths crossed and we became…friends, you can call it.
– Я искренне рад, что наши пути пересеклись таким образом.
I really am glad our paths crossed this way.
Их пути пересеклись и пятью годами позже, на Бариосе IV.
Their paths crossed once more, about five years later, on Barios IV.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test