Übersetzung für "прямо и в" auf englisch
Прямо и в
Übersetzungsbeispiele
straight and in
- практически прямой
- practically straight
Соединяющая их прямая линия...
The straight line ....
4.2.1 Прямой курс
4.2.1 Straight course
Границы с прямой линией
Straight line boundaries
C - прямая труба
C = straight pipe
c) практически прямой;
(c) Practically straight;
2.2.1 прямой линейки AE.
A straight edge AE.
Ральф такой прямой и в настроении, но он внезапно по-сумасшедшему отклоняется оттемьı.
Ralph's so straight and in a mood, but he goes off on these crazy tangents.
— Итак, прямо к делу. Заклятия.
So—straight into it. Curses.
Раскольников пошел прямо к ним.
Raskolnikov went straight up to them.
Нас несло течением прямо на него.
We was drifting straight down for her.
Раскольников прошел прямо домой.
Raskolnikov went straight home.
Пойду прямо на место».
I’m gonna go straight to my seat.”
Хоббиты карабкались по Прямой лестнице.
Hobbits have climbed the Straight Stair.
Гарри поднялся прямо в спальню.
Harry went straight up to the dormitory.
Прямо в воду, пока он нас не заметил!
Straight into the water before it realizes we’re here!”
но стакан полетел прямо в Амалию Ивановну.
but the glass flew straight at Amalia Ivanovna.
Профессор Макгонагалл подошла прямо к Гарри.
Professor McGonagall went straight to Harry.
Прямой вопрос, прямой ответ.
A straight answer to a straight question.
Я вас прямо спрашиваю, извольте прямо и отвечать.
Give a straight answer to a straight question.
Прямой клинок против прямого клинка.
Straight sword against straight sword.
Просто давайте прямые ответы на прямые вопросы.
Just give straight answers to straight questions.
Но она решила на прямой вопрос ответить прямо;
She decided to return straight speech for straight speech;
Ствол был прямым, он тянулся прямо от Воя.
The trunk went straight up, straight out from Voy.
А потом лети прямо к ним. Джек заморгал. – Прямо к ним?
Then drive straight toward them." Jack blinked. "Straight toward them?"
Я задал прямой вопрос и получил прямой ответ.
I'd asked a straight question and been given a straight answer.
- Только не по прямой!
No straight-line stuff,
Прямая связь с правами
Explicit linkage to rights
Прямое восхождение: 129,389°
Right ascension (RA): 129.389º
И указанный момент уже настал прямо сейчас.
The right moment is now.
Но вот что происходит сейчас, -- прямо сейчас, сегодня.
Well, here is what is happening now -- right now, today.
прямое восхождение восходящего узла:
Right ascension of the ascending node:
3.3.2.7.4 повороты под прямым углом.
3.3.2.7.4 Right-angle turns.
Его тезис бьет прямо в точку.
His opinion is right on the mark.
Он шел прямо на нас.
She aimed right for us.
— Да ведь они ж его прямо в убийцы теперь записали!
“But they've put him right down as the murderer now!
И тут, прямо за их спинами, раздался голос.
And then, from right behind them, a drawling voice spoke.
Эту самую рубашку стянули прямо с веревки!
They stole that shirt right off o' the line!
Но в отношении того, что все-таки известно, ты попал прямо в точку.
But what is known—you're right on that score."
А он стоял прямо против того места, где сидела ты.
And he was standing right in front of where you were sitting.
Неужели он прямо сейчас, в эту секунду следует за Гарри по пятам?
Could Dobby be following him right at this very moment?
Ну, чокнутый, конечно, потому-то мы с ним прямо на той вечеринке и подружились.
Naturally, this crazy nut and I became good friends right away.
Прямо перед ними в изгороди чернеет проем — вход в лабиринт.
There was a gap right in front of them: the entrance to the vast maze.
Прямо здесь, прямо сейчас.
Right here, right now.
Прямо здесь, прямо сейчас, Ким.
Right here, right now, Kym.
– Прямо сейчас? – Да, прямо сейчас.
“You mean right now?” “Yeah, right now.
- Да, прямо здесь и прямо сейчас, - сказал Зип.
The Zip said, “Right here, right now,”
— Прямо здесь, сахиб? — Да, прямо здесь.
'What, Sahib, right here?' 'Yes, right here.'
Прямо здесь, прямо сейчас, среди бела дня.
Right there, right now, in broad daylight.
Прямо здесь и сейчас.
Right there and then.
- Прямо через дракона, прямо через магический барьер.
Right past the dragon, right through the magic boundaries.”
— Прямо сейчас, нет.
Not right away, no.
Но не прямо сейчас.
But not right away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test