Übersetzung für "проявляется в" auf englisch
Проявляется в
  • manifested in
Übersetzungsbeispiele
manifested in
Этот подход проявляется в следующем:
This is manifested in several ways:
Она проявляется по-разному.
They have manifested themselves in different ways.
Этот контроль проявлялся поразному.
This control was manifested in a number of ways.
Нищета проявляется многообразно.
Poverty manifests itself in multiple ways.
Эта позиция проявляется в различных формах.
This attitude is manifested in different ways.
Это сотрудничество проявляется в ряде областей.
This cooperation is manifested in several areas.
Возможно, так проявляется его культура мира.
That is probably its manifestation of a culture of peace.
Эти трудные задачи проявляются в различных формах.
These challenges manifest themselves in different ways.
Может проявляться в молниях и бурях.
Can manifest in lightning and storms.
Известно, что гипертимезия проявляется в период полового созревания.
Hyperthymesia is known to manifest in adolescence.
Такие расстройства часто проявляются в пристрастии к одному объекту.
P.D.D. Sometimes manifests In an obsession with a single subject.
Мое уважение проявляется в том, что я тебя кормлю.
My respect is manifested in the fact that I feed you.
Нет, потому что тогда они проявляются в поведении, в выпивке и в моём стремлении всё контролировать.
No, because then they manifest in behavior, in my drinking and my need to control everything.
В мифах, где говорится о рождении героя, погружение в воду и спасение из воды соответствуют представлениям о рождении, которые проявляются в снах.
In myths recounting the birth of the hero, being submerged in water is similar to representations of birth manifest in dreams.
Социальные ценности нашего общества, проявляющиеся в вечной войне, коррупции, угнетающих законах, расслоении населения, неуместных религиозных предрассудках, разрушении окружающей среды и деспотичном, безразличном к обществу, корыстном правящем классе, в основном, являются результатом общего пренебрежения
The social values of our society, which has manifested in perpetual warfare, corruption, oppressive laws, social stratification, irrelevant superstitions, environmental destruction, and a despotic, socially indifferent, profit oriented ruling class, is fundamentally the result of a collective ignorance
Ваш блестящий тезис указывает, что хотя биология и проявляется в поведенческих реакциях например, у мужчин в инстинктивном стремлении к полигамии, но уже то, что мы обладаем технологией модификации генов, подтверждает господство культуры над биологией. - Отлично.
The thesis that you present so brilliantly... is that though biology manifests in behavior... as we can see in the instinct of human males to seek a variety of sexual partners... the fact that we have the technology to modify genetics... confirms the supremacy of culture over biology.
Законы товарной природы проявляются в природном инстинкте товаровладельцев.
The natural laws of the commodity have manifested themselves in the natural instinct of the owners of commodities.
Это проявляется прежде всего в том, что продукты их труда принимают вообще форму товаров.
This situation is manifested first by the fact that the products of men’s labour universally take on the form of commodities.
Он играет здесь роль вещи, в которой проявляется стоимость или которая в своей осязательной натуральной форме представляет стоимость.
Here it is therefore a thing in which value is manifested, or which represents value in its tangible natural form.
Его стоимостное бытие проявляется в его подобии сюртуку, как овечья натура христианина – в уподоблении себя агнцу божию.
Its existence as value is manifested in its equality with the coat, just as the sheep-like nature of the Christian is shown in his resemblance to the Lamb of God.
Интересно отметить, что если у людей, называющих себя социалистами, мы встречаем нежелание или неспособность вдуматься в «тезисы» Маркса, то иногда буржуазные писатели, специалисты по философии, проявляют больше добросовестности.
It is interesting to note that while among people who call themselves socialists we encounter an unwillingness or inability to grasp the meaning of Marx’s “Theses,” bourgeois writers, specialists in philosophy, sometimes manifest greater scrupulousness.
В чем проявлялся ее талант?
What was her talent manifested in?
Когда проявляется священное
When the Sacred manifests itself
«ПУТИ»: Проявлять мир?
PATHWAYS: Manifest a world.
Мысль проявляет себя как слово;
The thought manifests as the word;
Слово проявляет себя как деяние;
The word manifests as the deed;
Они определяют объекты или проявляются в них.
They modify, or are manifested by, objects.
Проявляла она себя в скрытой форме.
It manifested itself in subtle ways.
— И в чем проявляется это невежество?
“And how does this ignorance manifest itself?”
Твоя мудрость проявляется повсюду;
Your Wisdom is Manifest throughout;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test