Übersetzung für "процент будет" auf englisch
Процент будет
  • the percentage will be
  • interest will
Übersetzungsbeispiele
the percentage will be
Процент домашних Процент домашних
Percentage of households Percentage of households
(в тыс. долл. США) процентах) (в процентах)
United States (Percentage) (Percentage) dollars)
процентах от числа домохозяйств) (в процентах от числа домохозяйств)
(Percentage per Households) (Percentage per Households)
Сказано: процент, стало быть, и тревожиться нечего.
A certain percentage, they say, meaning there's nothing to worry about.
Я начал объяснять, что воспользовался методом приближений, что мне довольно было определить процент ошибки:
I started to explain that it was an approximate method, and had to do with the percentage of error.
Вот если бы другое слово, ну тогда… было бы, может быть, беспокойнее… А что, коль и Дунечка как-нибудь в процент попадет!..
Now, if it was some other word...well, then maybe it would be more worrisome...And what if Dunechka somehow gets into the percentage!
собственного имени моего не означено, ниже адреса. Имея ничтожный капитал и в видах приращения фамилии, согласитесь сами, что честный процент… – Ну да, ну да; я только чтоб осведомиться; извините, что прервал.
My own name doesn't appear. I have a large family, you see, and at a small percentage--" "Quite so, quite so. I only asked for information--excuse the question. Go on."
— Чтобы ответить на этот вопрос, мне нужно знать, что означает «приемлемость для общества». Ничто не является приемлемым сразу для всех, и стало быть, необходимо знать, какой процент людей, составляющих общество и принимающих некую вещь, делает ее «приемлемой для общества».
“I need to know what you mean by ‘acceptable to the community.’ Nothing is accepted by everybody, so what percentage of the community must accept something in order for it to be ‘acceptable to the community’?”
С учетом реинвестиций и затрат на развитие, включая отчисления КООАМ и военные расходы, наша доля сведется к шести-семи процентам, пока мы не заменим изношенное оборудование.
With reinvestment and growth factors accounted for, including the CHOAM percentage and military costs, our profit margin will be reduced to a very narrow six or seven per cent until we can replace worn-out equipment.
— Никаких процентов.
There is no percentage.
Ни процента от прибыли.
No percentage of gross.
Она не получает проценты.
She’s not on percentage.
— А какой твой процент?
“What’s your percentage?”
Но каков процент успеха?
But what percentage of the time?
За разумный процент, разумеется…
For a reasonable percentage, of course ...
Кроме того, им шли проценты от добычи редких металлов плюс проценты от военных займов. Плюс...
Plus a percentage in exotic metals. Plus a percentage in war bonds. Plus…
interest will
а) полученные чистые проценты (полученные проценты за вычетом выплаченных процентов, в которые не должны включаться проценты, уже вычтенные при расчете прибыли)
(a) net interest received (interest received less interest paid, though payments should not include interest already deducted in calculating profits)
4.1 Полученные проценты за вычетом выплаченных процентов
4.1 Interest received less interest paid
платить меньший процент.
that is, to pay less interest.
Этот процент является источником его прибыли.
This interest is the source of his gain.
Денежный процент тоже соответственно этому высок.
The interest of money is proportionably so.
— Я вам проценты еще за месяц внесу; потерпите.
“I'll give you interest for another month; be patient.”
Норма процента нигде не спускалась ниже десяти на сто, и их прибыли должны были быть достаточно высоки, чтобы давать этот высокий процент.
The rate of interest was nowhere less than ten per cent, and their profits must have been sufficient to afford this great interest.
Увеличение же прибыли действует подобно сложным процентам.
The rise of profit operates like compound interest.
Ведь ты пришел за процентами? – Нет, сэр, – говорю я. – А разве для меня что-нибудь есть?
Did you come for your interest?» «No, sir,» I says; «is there some for me?»
Он мог бы платить меньший процент за занятый капитал, и вся тяжесть налога ложилась бы в этом случае в конечном счете на денежный процент.
He could afford less interest for whatever stock he borrowed, and the whole weight of the tax would in this case fall ultimately upon the interest of money.
Во многих случаях он ложится целиком на денежный процент.
It, in many cases, falls altogether upon the interest of money.
Следовательно, при понижении нормы процента с десяти до пяти на сто, мы даем за пользование капиталом, который предполагается равным лишь половине его прежней стоимости, процент, который равняется лишь четвертой части стоимости прежнего процента.
By reducing the rate of interest, therefore, from ten to five per cent, we give for the use of a capital, which is supposed to be equal to one half of its former value, an interest which is equal to one fourth only of the value of the former interest.
Так проценты больше.
That way the interest was higher.
— Разумеется, проценты.
“Of course there’s interest.
— Я говорить, проценты.
Interest, I'm saying.
– Под умеренные проценты.
“At reasonable rates of interest.”
Ну и, разумеется, процент.
And the interest, too, of course.
А это проценты — отвечаю я. — Да, проценты, — невольно повторил Бенони.
That’s the interest, I tell them.” “Aye, the interest,” said Benoni in spite of himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test