Übersetzung für "проходит в" auf englisch
Проходит в
Übersetzungsbeispiele
Обзор будет проходить в два этапа.
The review will take place in two phases.
Такое обсуждение не может проходить в вакууме.
This debate cannot take place in a vacuum.
Занятия проходят в этом здании.
Hmm? It takes place in this building.
Первый проходит в зале суда.
Ones that take place in a court of law...
Большая часть Октоберфеста проходит в сентябре.
Most of the Oktoberfest takes place in September.
Это путешествие будет проходить в твоём бессознательном.
This journey will take place in your unconscious.
Операция будет проходить в двух операционных.
This surgery is going to take place in two O.R.S.
- И почему действие в этой серии Проходит в доме Вермона Хэрзинга?
- And why does the episode now take place in Vernon J. Herzing's house?
Привет и добро пожаловать на этот специальный рождественский шоппинг-тренинг-экскурс-ланч QI который, как диктует традиция, проходит в середине ноября.
Well, hello and welcome to this special Christmas-shopping- coach-trip and office-lunch edition of QI which, as tradition dictates, takes place in mid-November.
– Встреча будет проходить в кабинете сэра Ричардса.
"The meeting's going to take place in Sir Richards's office.
Глобализация проходит мимо них.
Globalization was passing them by.
Проходит три часа.
Three hours have passed.
- серия проходит испытание, если [pic] ≤ An
- pass the series if
Не согласен, проходите правым бортом
No; pass on the starboard side
Не согласен, проходите левым бортом
No; pass on the port side
Исчезнул навсегда после того как проходить в 100
Disappeared forever after passing in 100
В то время как есть то, что это проходит в этой голове?
While there is what it passes in this head?
Они проходили гиперпространство.
They were passing through hyperspace.
— Привет! — жизнерадостно сказала она, проходя мимо.
“Hi,” she said brightly as she passed.
Но нет, это была черная башня у прохода.
He saw now: it was a black tower poised above the outer pass.
— Я не видел, чтобы они проходили мимо меня, — ответил Гарри.
“I didn’t see them pass me,” said Harry.
Тошнота проходила медленно, но все же проходила.
The urge to vomit passed slowly, but it did pass.
- Леди Карль... - Проходи, проходи, - сказала она.
“Lady Karle.” “Pass on, pass on,” she said.
– Проходила как-то.
“I’ve passed by it.
– Кто-нибудь проходил?
“Has anyone passed?”
А где же этот проход?
Now where was that pass?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test