Übersetzung für "против вмешательства" auf englisch
Против вмешательства
Übersetzungsbeispiele
against interference
Он призывает все государства голосовать против проекта резолюции и против вмешательства в дела других государств.
He called upon all States to vote against the draft resolution and against interference in the affairs of other States.
Она подтверждает принципиальную позицию ее правительства против вмешательства любого государства в дела других государств под предлогом защиты прав человека.
She reaffirmed her Government's principled position against interference by any State in the affairs of other States on the pretext of defending human rights.
5.14 В том что касается пункта 1 статьи 23, то государство-участник ссылается на данную Новаком этому обязательству характеристику как требующему признания брака и семьи в качестве особых институтов в частном праве и их защиты против вмешательства со стороны государства, а также частных лиц12.
5.14 As to article 23, paragraph 1, the State party refers to Nowak's characterization of this obligation as requiring the establishment of marriage and family as special institutions in private law and their protection against interference by State as well as private actors.
17. 8 ноября - за несколько дней до демонстрации, организованной в декабре коллегией адвокатов с целью выражения протеста против вмешательства губернатора Конакри в работу судебной системы, - министр территориального управления опубликовал коммюнике о государственных СМИ, запрещающее проведение любых политических демонстраций без предварительного уведомления.
17. On 8 November, a few days before a demonstration organized by the Bar Association in December to protest against interference by the Governor of Conakry with the work of the judiciary, the Minister for Territorial Administration published a communiqué on State media banning all political demonstrations without prior notification.
Так, были приняты специальные статьи Уголовного кодекса, направленные против вмешательства в разрешение судебных дел (статья 176-1), угроз по отношению к судье или народному заседателю (статья 176-2), оскорбления судьи или народного заседателя (статья 176-3), неисполнения судебного решения (статья 176-4), оскорбления прокурора или следователя (статья 176-5).
Thus special articles were introduced in the Penal Code directed against interference in the conduct of court cases (art. 176-1), threats against a judge or people's assessor (art. 176-2), insults to a judge or people's assessor (art. 176-3), non-execution of a court decision (art. 176-4) or insults against a public prosecutor or investigator (art. 176-5).
Вот они и опустошают местность, превращают ее в место ужаса и отчаяния, что служит им защитным барьером против вмешательства, пока они выполняют какие-нибудь нечестивые ритуалы, необходимые для усиления их на следующие пятьсот лет деятельности зла.
So they waste an area, turning it to a place of horror and desolation, which serves as a barrier to protect them against interference while they carry out whatever unholy procedures may be necessary to strengthen them for another five centuries of evil doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test