Übersetzung für "промышленная обработка" auf englisch
Промышленная обработка
Übersetzungsbeispiele
Он не распространяется на финики, предназначенные для промышленной обработки.
It does not apply to dates for industrial processing.
Он не распространяется на финики, предназначенные для промышленной обработки, прессованные финики или замороженные финики.
It does not apply to dates for industrial processing, pressed dates, or frozen dates.
2. Кроме того, правительство Новой Зеландии, отмечая, что информация, предоставленная Специальным докладчиком, сосредоточена на некоторых деталях промышленной обработки, которая производится после ввоза аккумуляторного лома на Филиппины, полагает, что потенциальное воздействие такой промышленной обработки, в том числе и с точки зрения прав человека, представляет собой, судя по всему, отдельный вопрос, который не имеет ничего общего с перевозкой и утилизацией сырья для промышленных целей, и отнюдь не уверено в том, что эта последующая промышленная обработка каким-либо образом связана с мандатом Специального докладчика.
2. In addition, the Government of New Zealand, noting that the information provided by the Special Rapporteur focuses in some detail on the industrial processing which followed the import of battery waste to the Philippines, considers that the potential impact, including from a human rights perspective, of such industrial processing seems to be a different question from that of the movement and disposal of the raw materials for the industry and expresses its doubts about this subsequent industrial processing being an element of the Special Rapporteur’s mandate.
Среди других недостатков можно отметить следующие: в текущих оценках ВВП нередко игнорируются последующие производственные циклы промышленной обработки древесины и деятельность неформального сектора.
Among other omissions, current GDP estimates often disregarded the downstream industrial processing of wood and activities of the informal sector.
Незаконная практика не ограничивается лишь незаконными лесозаготовками -- она охватывает все ступени лесного хозяйства: от лесозаготовок и лесоперевозок и до промышленной обработки, торговли и сбыта.
Illegal practices go beyond illicit logging, encompassing the entire forest production chain from harvesting and transportation through to industrial processing, trade and marketing.
Такая прямая зависимость обусловлена наличием сельскохозяйственного сырья для промышленной обработки и особенно четко просматривается в текстильной и пищевой промышленности, являющихся главными промышленными отраслями в Африке.
This direct dependence arises from the ready availability of agricultural raw materials for industrial processing, and is particularly important in textile and food industries, the predominant lines of industrial activity in Africa.
Он распространяется на трудоемкие отрасли (электроника и машиностроение) и позволяет предприятиям этих отраслей, занимающихся обычно завершающими стадиями промышленной обработки, занять в конечном счете более выгодные позиции в цепочке создания стоимости.
It applies to labour-intensive sectors, such as the electronic and mechanical sectors, and allows companies in those sectors, which generally operate in the final segments of industrial processing, a better positioning in the value chain.
61. Для того чтобы ослабить зависимость от сырьевых товаров и использовать свои сравнительные преимущества и в то же время улучшить перспективы устойчивого роста, чрезвычайно необходимо придать сырьевым товарам добавленную стоимость с помощью промышленной обработки и за счет этого увеличить долю продукции обрабатывающей промышленности в ВНП.
61. In order to reduce dependence on primary commodities as well as to exploit comparative advantage and, at the same time, improve the prospects for sustainable growth, it is critical to add value to primary products by industrial processing, thereby increasing manufacturing's share of GDP.
58. Инициатива "Люди и растения" (осуществляемая при совместной поддержке Всемирного фонда охраны природы и РБГ Кью Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), база данных по экологически безопасным технологиям Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), инициатива проведения исследований по нулевым выбросам Университета Организации Объединенных Наций (УООН), Программа по лекарственным растениям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), а также программа по промышленной обработке и маркетингу Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) представляют собой некоторые из большого числа примеров многосторонней передачи технологии.
58. The People and Plants Initiative (jointly backed by WWF and RBG Kew) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the database of the United Nations Environment Programme (UNEP) on environmentally sound technologies, the Zero Emissions Research Initiative of the United Nations University (UNU), the Medicinal Plants Programme of the World Health Organization (WHO), and the programme of the United Nations International Development Organization (UNIDO) on industrial processing and marketing are some of the many examples of multilateral technology transfer.
Колумбия предлагает повестку дня глобальных действий в борьбе с наркотиками на основе принципов совместной ответственности, равенства и интегрированного подхода - совместной ответственности, поскольку мы все несем ответственность за проблему этического, политического, социального и экономического загрязнения, порождаемого наркоторговлей во всем мире; равенства, поскольку ни одна страна не должна присваивать себе права судить о поведении другой в вопросе, предполагающем проявление ответственности в отношении всех стандартов поведения, которые являются глобальными и коллективными; и интегрированного подхода, поскольку к каждому этапу процесса - от сельскохозяйственного производства, промышленной обработки, транспортировки, распространения, потребления и до "отмывания" денег - необходимо подходить одновременно, проявляя одинаковую энергичность в действиях.
Colombia proposes an agenda of global action against drugs, based on the principles of shared responsibility, equality and an integrated approach: shared responsibility, because we are all responsible for the problem of ethical, political, social and economic contamination produced by drug trafficking throughout the world; equality, because no country should assume the right to judge the conduct of another on a subject that involves the responsibility of all on standards of behaviour that are worldwide and collective; and integration, because every phase of the process — from agricultural production, to industrial processing, transport, distribution, consumption, and money laundering — must be addressed simultaneously, and with the same energy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test