Übersetzung für "пришел домой" auf englisch
Пришел домой
Übersetzungsbeispiele
Когда тюрьма Сарайя подверглась израильскому артиллерийскому обстрелу, мой сын вместе с другими заключенными бежали, и он пришел домой.
When Saraya prison was bombed by Israel, my son made his way out along with others and came home.
Вэйн указал, что 2 декабря 1980 года его отец пришел домой пьяным и что между ним и его матерью возникла ссора.
Wayne stated that, on 2 December 1980, his father came home drunk and that a quarrel ensued between him and his mother.
59. Соглашаясь с тем, что потребление алкоголя мужчинами представляет серьезную проблему, оратор отмечает, что, поскольку население живет в открытых домах и большой семьей, в том случае если бы мужчина пришел домой пьяным и попытался изнасиловать свою жену или иным образом проявить насилие, он, как правило, был бы остановлен другими членами семьи.
59. While agreeing that the use of alcohol by men was a problem, she pointed out that because people lived in open houses, with their extended family, if a man came home drunk and attempted to rape his wife or became otherwise violent, he would usually be restrained by other family members.
Ты пришел домой пораньше.
You came home early.
И сказывал Митрей, что Миколай загулял, пришел домой на рассвете, пьяный, дома пробыл примерно десять минут и опять ушел, а Митрей уж его потом не видал и работу один доканчивает.
And Mitrei said Mikolai went on a spree, came home drunk at daybreak, stayed for about ten minutes, and left again, and Mitrei didn't see him after that and was finishing the job by himself.
Я пришел домой, тебя не было…
I came home, you weren't there—"
Затем пришел домой Генри.
Then, Henry came home.
- Я так рада, что ты пришел домой.
“I’m so glad you came home.
Я рада, что ты пришел домой.
I am glad you came home.
В тот вечер, когда папа пришел домой пьяным.
That night Dad came home drunk.
— Я забыл закрыть ее, когда пришел домой.
“I forgot to shut it when I came home.”
Вчера отец пришел домой поздно;
Dad came home late last night;
Предположим, он пришел домой и вспугнул грабителя?
Suppose he came home and surprised a burglar?
О том дне, когда я пришел домой враскорячку.
It reminds me of the day I came home walking funny.
Пришел домой совершенно измочаленный.
Got home, I was exhausted.
- Ты поздно пришел домой.
You got home really late.
А ты поздно пришел домой.
You got home late.
- Ты же только пришел домой.
- You just got home.
Я просто пришел домой и...
I just got home and--
Ууу, я только пришел домой.
Ugh. I just got home.
О, я поздно пришел домой.
Oh, I got home late.
Я пришел домой очень поздно.
I got home really late.
Когда он пришел домой, было уже почти семь.
When he got home it was nearly seven.
 Я пришел домой в восемь утра.
I got home at eight in the morning.
– А что сказал папа, когда ты пришел домой?
What did your dad say, when you got home?
Когда Дик пришел домой, квартира была пуста.
    When Dick got home the flat was empty.
Только что пришел домой и узнал о том, что случилось с Анни.
Just got home and heard about Annie.
Естественно ему досталось, когда он пришел домой.
Naturally he caught blazes when he got home.
Хорошо, Джо пришел домой вскоре после полуночи.
Okay, Joe got home shortly after midnight.
Когда я пришел домой, посылка лежала у меня на кровати.
When I got home, the package sat on my bed.
Когда я пришел домой, мне на колени прыгнул Орландо.
Orlando leaped into my lap when I got home.
Когда он пришел домой, Бонни сказала: — Что это ты так долго?
When he got home, Bonnie said, “What took you so long?
М: Я пришел домой, подавленный.
I came home, devastated.
Я пришел домой, в квартиру.
I came home to the apartment.
Я пришел домой часом позже.
I came home an hour later.
Однажды я пришел домой... Ничего.
One afternoon, I came home... nothing.
Я пришел домой с работы и...
- I came home from work to--
 В пятницу вечером, как обычно, я пришел домой, к Шоше.
This Friday night, as always, I came home to Shosha.
Я пришел домой и встретил во дворе свою сестренку Хариту она плакала.
I came home, and met in the court my little sister Charis weeping.
— Я пришел домой после школы и решил немного поиграть в саду.
I came home after school and went out in the yard to play for a while.
– Я обнаружил это, когда пришел домой. Оно было без конверта и марки, и я подумал, что это мне.
I found that when I came home, in an unmarked envelope.
Как он гордился, когда я впервые пришел домой в форме. Его сын – солдат!
How proud he'd been when I came home in my uniform the first time. His son, a soldier!
На следующий день я пришел домой после школы и нашел рядом с фургоном странных людей.
AFTER SCHOOL THE next day, I came home and found strange people around the van.
Потом пришел домой, принял душ и переоделся, пообедал в доме матери… Вы хотите знать, что мы ели?
I came home, showered and changed, had dinner at my mother’s house-you want to know what we had?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test