Übersetzung für "причина как" auf englisch
Причина как
Übersetzungsbeispiele
Масштабам этих проблем способствуют такие причины, как неравномерное распределение ресурсов.
Reasons like uneven distribution of resources contribute towards the high prevalence of such problems.
В ней говорится, что перед законом все равны и что никто не может испытывать дискриминацию по признакам пола, расы, национальности, языка, политических, религиозных или идеологических убеждений, экономического, образовательного, социального положения или происхождения; никто не может испытывать дискриминацию по причинам, указанным выше, если на то нет обоснованных и объективных причин.
This article provides for everyone to be equal to the law and no one may be discriminated against unfairly for such reasons like gender, race, religion, ethnicity, language, political, religious or philosophical conviction, economic, educational social education or parental affiliation; no one may be discriminated against for the reasons mentioned above, as long as there does not exist a reasonable and objective justification.
Я с тобой совсем по другим причинам. — Каким еще причинам? — Ну.., то, как ты замечательно шьешь.
As it so happens you've got me, but for all the other reasons." "Like what?"
as the reason
Что ж, у нас есть причины для оптимизма, но есть причины и для тревоги.
Yes, there are reasons for optimism, but there are reasons for concern too.
По этой причине:
For this reason
Часто в разрешениях отказывают без объяснения причин или по явно неубедительным причинам.
Often they are refused without reason or for no apparently good reason.
b) причина или причины, требующие продления срока содержания под стражей.
(b) The reason or reasons which necessitates the extension of such period of detention.
— Какие же… причины!
“And what are...the reasons!”
Вот вся причина, и другой быть не может!
That is the reason for it, and there can be no other!
Причина – белковая несовместимость.
The reason: protein incompatibility.
Понятно, зачем, другой причины и быть не могло.
It was obvious; there was no other reason!
Однако причина состояла вовсе не в этом.
But that’s not the reason.
Для этого требуется основательная причина, разумная причина, не сводящаяся только к тому, что так оно принято в другой стране.
We have to do it for a good reason, a sensible reason; not just because other countries do.
Совсем, совсем, совсем тут другие причины!..
There are quite different reasons here, quite, quite different!
Не в этом ли пророчестве крылась причина гибели его родителей, причина, по которой на лбу у него остался шрам в виде молнии?
Was this prophecy the reason Harry’s parents had died, the reason he carried his lightning-bolt scar?
У него была веская причина для подозрений.
He had very good reason to be suspicious.
Но причина была, и причиной был Кейн.
But there was a reason. Caine was the reason.
Должна быть какая-то причина. — Какая еще причина?
There had to be a reason.” “What reason?”
У него есть причина преследовать нас. — Какая причина?
He's there for a reason." "What reason?”
— Теперь, — сказал Блэйн, — причина. — Причина?
“Now,” Elaine said, “the reason.” “The reason?”
По какой-то определенной причине или без всяких причин?
For any reason or for no reason in particular.
Без всяких причин, не считая того, что не было никакой причины.
For no reason except that there was no reason.
Теперь у меня нет причин, нет причин, чтобы жить.
Now I got no reason, no reason to live.
— Просто «Потому», Дворник? Нет причины? — Причины?
“Just ‘Because,’ master? No reason?” “Reason?
Причин ждать нет, есть только причины поторопиться!
There is no reason to wait, and every reason to hurry!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test