Übersetzung für "присматривал за детьми" auf englisch
Присматривал за детьми
  • looked after the children
  • i looked after children
Übersetzungsbeispiele
looked after the children
Часто мать сама присматривает за детьми в то время, когда она остается дома.
In many cases, it is the mother herself who looks after the children as long as she remains at home.
15. В большинстве случаев девочки занимались уборкой и работой по дому, присматривали за детьми и готовили пищу для всей семьи.
15. In most cases, the girls' work involved cleaning and general housework, looking after the children and doing the cooking for the whole family.
Закон требует, чтобы в случае отсутствия мужа или уклонения его от выполнения своих обязанностей мать присматривала за детьми в возрасте до 14 лет или любыми детьми, которые по причине соответственно физической или умственной слабости не способны содержать себя.
In the absence of the husband or on his default, the Act requires the mother to look after the children under the age of 14 years or any children who by reason of bodily or mental infirmity are unable to maintain themselves respectively.
Няня, это человек, который помогает присматривать за детьми.
Nanny, as in someone to help look after the children, Joyce.
Поплывешь, а я останусь здесь и буду присматривать за детьми.
You go and I shall stay here and look after the children.
Я оставила Лизу-Лу присматривать за детьми, но я должна возвращаться.
Look, Tess, I've left Liza-Lu looking after the children. I must get back.
Стой здесь и присматривай за детьми, или ты хочешь, чтобы ещё кто-то поранился?
Stay here and look after the children! Do you want another one to get hurt?
Они оставили Марго присматривать за детьми и поехали на машине в Галланах.
They left Margot to look after the children and set off in the car, heading for Gallanach.
– Амабел и Тома, – объяснил Джоффри. – И конечно, няню, которая будет присматривать за детьми.
   'Amabel and Tom,' he explained. 'And Nurse, of course, to look after the children.'
Зоины слуги тоже ушли, за исключением няни, которая присматривала за детьми.
Her own servants were all gone, save the nurse who had looked after the children.
— Я присматривала за детьми, пока папа читал нравоучения их родителям, ухаживала за стариками и больными.
I looked after the children while Papa remonstrated with their parents, or I would try to make the elderly and the sick comfortable.
На мгновение она разозлилась на Джонову кузину Дилли, которая, как предполагалось, присматривала за детьми, а потом позволили всем мыслям о них выскользнуть вместе с выдохом.
For a moment she felt annoyed at John’s Cousin Dilly, who was supposed to be looking after the children, and then let all thought of them slip aw1ay with the releasing of her breath.
Он-то и рассказал мне о залежах серебра в Десятимильном каньоне. Мы заключили сделку: Одноглазый должен был присматривать за детьми, пока я обследую Лосиную гору.
"I met Eyeless in a saloon right after I'd moved to Breckenridge with the kids, and he told me about some silver lodes in Upper Ten Mile Canyon. Our deal was, he'd look after the children while I prospected Elk Mountain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test