Übersetzung für "принять извинения" auf englisch
Принять извинения
Übersetzungsbeispiele
По получении результатов расследования он направил г-ну Нванкво письмо, в котором он просил его принять извинения правительства и проинформировал его о том, что в отношении соответствующих сотрудников полиции будут приняты надлежащие меры.
After receiving the conclusions of the inquiry, he sent a letter to Mr. Nwankwo requesting him to accept the apologies of the Government and informing him that appropriate measures would be taken against the members of the police concerned.
Я думаю, что генерал Феро, не захочет принять извинения.
I don't suppose General Feraud would accept an apology.
Там, где я вырос, полагается тактично принять извинения и забыть об этом.
Where I come from, you graciously accept an apology and move on.
По моему опыту, для меня всегда легче двигаться дальше. если мои извинения будут приняты, или, как в твоем случае, я приняла извинение.
In my experience, it's always easier for me to move on if I've either had my apology accepted, or in your case, accepted an apology.
– Он как, принял извинения? – спросила Дженни.
"Did he accept your apology?" Jenny asked.
Алессан с коротким поклоном принял извинения Данолеона.
Alessan accepted Danoleon's apology with a short bow.
Вульф, конечно, принял извинения и снова уселся.
Sure enough, as Wolfe accepted the apology by returning to sit down.
– – Ты бы принял извинения от доктора Шрайбер? Или даже от доктора Зимф?
Would you accept an apology from Dr. Shreiber? Or even from Dr. Zymph.
Секретарша Вальса приняла извинение, глядя исключительно на Варгаса и игнорируя Алисию.
Valls’s secretary accepted the apology and went on, although she ignored Alicia, looking only at Vargas.
Амос принял извинения с той же беспристрастной учтивостью, с которой принял и объяснения Чанны, а потом закрылся в своей комнате.
Amos accepted the apology with the same detached courtesy that he received Channa's explanation, then closed himself firmly in his room.
Приняв извинения Бриджит, Пух прыгнул на подоконник, потом в комнату прямо на плечи Бриджит и замурлыкал.
Wonky Pooh accepted her apologies, sprang up on the windowsill and proceeded to wind himself in and out over Bridget’s shoulders, purring in an affected manner.
Теперь, когда я решил уехать, у меня не было желания идти на уступки, каких требовало подобное примирение, и хотя я принял извинение, но лишь по законам вежливости, а не в сердце своем.
Now that I had determined to leave, I was less inclined to make the accommodations that such a reconciliation required and, though I accepted his apologies in form, I could not do so in my heart.
Он задержался, извинился, и человек, который еще вчера при внезапном появлении Гренуя остановился бы как громом пораженный, сделал вид, что ничего не произошло, принял извинение, даже слегка улыбнулся и хлопнул Гренуя по плечу.
He stopped, apologized, and the man — who only yesterday would have reacted to Grenouille’s sudden appearance as if to a thunderbolt — behaved as though nothing had happened, accepted the apology, even smiled briefly, and clapped Grenouille on the shoulder.
Почему, вместо того, чтобы усиливать свои атаки, не остановишься и не подумаешь, почему отказываешься принять извинения, которые она принесла за допущенную бестактность, почему вместо этого предпочитаешь рисковать нашей дружбой, пытаясь покарать ее за проступок?
Rather than pressing on with the attack, why don’t you stop and think for a moment why it was you refused to accept the apology she made for her tactlessness at the outset—why did you prefer instead to jeopardize our friendship in order to beat her over the head with her alleged misconduct?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test