Übersetzung für "приносится в жертву" auf englisch
Приносится в жертву
Übersetzungsbeispiele
Мы приносим в жертву благополучие нашего народа.
We are sacrificing the livelihood of our people.
Единичное не следует приносить в жертву общему.
Singularity should not be sacrificed on the deified altar of universality.
Содействие развитию не означает, что мы приносим в жертву окружающую среду.
Promoting development does not mean sacrificing the environment.
Основополагающие права человека не должны приноситься в жертву безопасности.
Basic human rights must not be sacrificed in the name of security.
Эту помощь нельзя приносить в жертву нынешней финансово-экономической ситуации.
This assistance must not be sacrificed because of the present economic and financial situation.
Поэтому разум и любовь приносили в жертву на алтарь причуд и прихотей.
Reason and love have thus been sacrificed at the altar of the whim.
В итоге чтобы уложиться в бюджет, приходится приносить в жертву операции УЛХ.
Therefore, FDA operations must be sacrificed in order to meet the budget.
Единственное процедурное упущение не должно служить поводом для того, чтобы приносить в жертву весь процесс отправления правосудия".
Justice shall not be sacrificed for technical errors.
Стремление к власти и алчность никогда не должны служить предлогом для того, чтобы приносить в жертву интересы детей.
Power and greed can never be an excuse for sacrificing children.
Необходимость обеспечения масштабного ядерного разоружения приносится в жертву правилу консенсуса.
The need for serious nuclear disarmament is being sacrificed on the altar of the rule of consensus.
Вампиры зверствовали, детей приносили в жертву.
Vampires run wild, children are sacrificed.
Я ни кого не собираюсь приносить в жертву.
I'm not sacrificing anyone.
Мы Слышали, Как Их Приносят В Жертву.
We could hear them being sacrificed.
Приносить в жертву нашу любовь, это преступление.
Sacrificing our love is a crime.
Я многое приносила в жертву ради тебя.
I sacrificed a lot for you.
Её нельзя приносить в жертву без кольца.
She cannot be sacrificed without the ring.
Между тем при господстве меркантилистической системы интересы потребителя почти постоянно приносятся в жертву интересам производителя, и эта система, по-видимому, признает не потребление, а производство главной и конечной целью всякой промышленной деятельности и торговли.
But in the mercantile system the interest of the consumer is almost constantly sacrificed to that of the producer; and it seems to consider production, and not consumption, as the ultimate end and object of all industry and commerce.
Излишне, думается мне, указывать, насколько противоречат эти правила хваленой свободе личности, которою мы как будто так дорожим, но которая в данном случае явно приносится в жертву мелочным интересам наших купцов и владельцев мануфактур.
It is unnecessary, I imagine, to observe how contrary such regulations are to the boasted liberty of the subject, of which we affect to be so very jealous; but which, in this case, is so plainly sacrificed to the futile interests of our merchants and manufacturers.
Мне, мне. Жертвовали. Мечта. Тысячи приносились в жертву.
Me, me. Sacrificed. Dream. Thousands were sacrificed.
Верных преследуют и приносят в жертву.
The Faithful are persecuted and sacrificed.
Ах да, и еще проигравших приносят в жертву.
Oh, and the losers get sacrificed.
Ради этого вы приносите в жертву настоящее.
To get it, you're sacrificing the present."
Он приносит в жертву ее спокойствие своему.
Sacrificing her comfort to his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test